Destacado
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Capítulo 89: Igualando al Escudero de Corazón Negro
Al anochecer, Shi Yanshuang
envió a estas cuatro personas al Templo Lingguang, y dirigió a doscientos Jinyiwei,
armados con armas y cuerdas, que acechaban entre las montañas y campos
cercanos, esperando la señal.
Entonces, los dos jóvenes
disfrazados adoraron a la Diosa Guanyin, y explicaron al monje del templo que
querían rezar por un sueño para buscar un heredero, y dijeron que habían
ayunado siete días en casa de antemano, y que habían venido de buena fe. El
monje les pidió que rezaran delante de Buda para conseguir consejos, y tuvieron
suerte, así que dispuso que se alojaran en la sala de purificación de la Sala
de los Hijos y los Nietos, y les recordó que encendieran las lámparas sagradas
de aceite de la sala al caer la noche, para que pudieran atraer con éxito a los
espíritus a sus sueños.
Estas dos prostitutas, la
regordeta Liu Yingge, y la delgada Sun Youniang, están en sus veinte, quizás no
tuvieran la misma apariencia, pero sus mentes son bastante inteligentes, por lo
general se hacían amistad con los nobles y magistrados en busca de refugio, y
por lo tanto habían visto un montón de escenas. Esta vez la misión de jugar a ser
una dama noble también es fácil, y no parecen ser presas del pánico.
Tras entrar en la sala blanca
y cerrar bien la puerta, las dos empezaron a inspeccionar el interior. Esta
sala limpia está tabicada una a una, con una pequeña zona. El techo es plano y
los pies están cubiertos de losas. En el centro hay una cortina de cama y un
par de mesas y sillas, y la distribución es sencilla y despejada. Las dos
inspeccionaron el suelo desde las cuatro paredes y no encontraron ninguna
anomalía. Se trataba, en efecto, de una habitación secreta.
Fuera de la puerta llegó la
voz del "marido":
-
Esposa, ¿estás cómoda? Estaré haciendo la
vigilancia nocturna aquí, si hay algo me llamas ah.
Era un mensaje secreto,
preguntándole si había encontrado algo extraño.
Sun Youniang respondió en voz
alta:
-
Estoy cómoda aquí. Este lugar es muy limpio,
puedes sacar un sillón reclinable fuera para dormir, no duermas en el suelo.
Esto significaba que no le
parecía nada extraño, pero le pedía que estuviera atento durante la guardia
nocturna y no durmiera demasiado.
La única fuente de luz en la
sala de purificación era una lámpara de aceite encendida sobre el escritorio.
El propio anfitrión había encendido el aceite de la lámpara, y al encenderla
emanaba un tenue aroma a sándalo.
Aunque el monje no diera
instrucciones, en un entorno desconocido, con el nerviosismo de Sun Youniang no
se atrevió a apagar la lámpara, tumbada en la cama con la ropa puesta, mirando
al techo de la tienda con los ojos abiertos, pensando en la tarea que le había
encomendado el Señor Jinyiwei en su corazón, no había somnolencia en su corazón.
Pensando en ello, se quedó
ensimismada, sumida en un reino extremadamente sutil y misterioso, como si su
alma y su espíritu se hubieran desprendido del sucio cuerpo, y se elevaran
hacia el mundo de la última dicha con una brillante luz dorada. En la luz
dorada, apareció el fantasma de un luohan, con cejas espesas, orejas grandes,
cuerpo fuerte, muy poderoso y solemne.
-
Soy el Luohan de cuerpo dorado, y he venido a
entregarte a mi hijo – La voz del Luohan retumbó en sus oídos como un trueno
sordo, como si viniera del cielo, borrosa y distorsionada.
Sun Youniang estaba en trance
y se dio cuenta de que había sido presionada por debajo del Luohan. Este cuerpo
dorado del Luohan es digno del título, y tiene mucha resistencia. Aunque está
acostumbrada a capear las nubes y las lluvias, más tarde se sintió un poco
abrumada. Quería gritar un par de veces, pero se quedó sin palabras. Todo el
cuerpo pareció ser arrojado a un remolino.
Una polilla llegó de la nada,
revoloteando en la llama, apagando la lámpara de aceite.
Al cabo de un largo rato, la
luz dorada frente a los ojos de Sun Youniang empezó a desvanecerse, y todo su
cuerpo pareció emerger lentamente del fondo del remolino, y el fuerte jadeo de
sus oídos la hizo volver en sí, y un pensamiento saltó inexplicablemente a su
mente: No hay diferencia entre este Luohan que ha alcanzado la iluminación y
un prostituto mortal.
Recordando la petición del Señor
Jinyiwei, metió la mano bajo la almohada y sacó una cajita, abrió la tapa y, en
la oscuridad, untó la cabeza desnuda del "Luohan" con el jugo de
hierba azul que contenía.
La hierba azul es una planta
que puede utilizarse como tinte, el índigo extraído del jugo de las hojas es el
proverbial "del verde viene el azul y es mejor que el azul", y
no se puede lavar fácilmente de la piel después de haberla manchado durante
mucho tiempo.
(N/T: 青出于蓝而胜于蓝, Del verde viene el azul y es mejor que el
azul, es un proverbio que describe a una persona que puede mejorar tras el
aprendizaje o la educación. Suele utilizarse como metáfora de un alumno que
supera a su maestro o de un descendiente que es mejor que su predecesor. El
azul es mejor que el azul.)
Luohan estaba demasiado
ocupado para prestar atención a este pequeño gesto, ya que estaba ocupado dando
a la mujer el poder de la iluminación, y luego se retiró sin decir una palabra.
Sun Youniang quiso ver adónde
se había retirado, pero su alma aún no había regresado a su cuerpo, su
conciencia seguía un poco confusa y sus miembros no le hacían caso. En unos
instantes, apareció otra figura, el comportamiento era mucho más rudo que el anterior,
Sun Youniang pensó vagamente: ¿Será que quien regresó esta vez sea el
poderoso Luohan?
Así que, con el jugo de hierba
azul, también le dio una cúpula nube verde.
Cuando Luohan terminó, le puso
en la mano un pequeño paquete de píldoras, diciéndole que eran píldoras divinas
de los cielos y que debía tomar una píldora cada mañana y cada noche durante un
mes, y entonces podría quedar embarazada.
Después de un período de
tiempo desconocido, Sun Youniang finalmente volvió en sí, y si no hubiera
estado sosteniendo el paquete de píldoras en la palma de su mano, habría
pensado que estaba teniendo un extraño sueño afrodisíaco.
En la otra habitación, Liu
Yingge apagó la lámpara de aceite antes de acostarse. No tenía miedo a la
oscuridad y no le gustaba la luz cuando dormía, así que se metió bajo las
sábanas y se desnudó, esperando que ocurriera algo.
Esperó más de una hora con el
corazón en la boca y, cuando empezaba a impacientarse, de repente oyó un
crujido bajo la cama y pensó que era una rata, así que asomó la parte superior
de su cuerpo, recogió los zapatos bordados que había en el suelo y los golpeó
contra el oscuro fondo de la cama.
La suela del zapato dio una
bofetada en una cabeza calva, el sonido fue nítido, Liu Yingge se congeló, mirando
con los ojos muy abiertos al monje que había salido de debajo de la cama.
(N/T: *la traductora
se ahogó con su saliva por reírse*)
Originalmente, había un suelo
móvil bajo la cama, y gruesas tablas estaban recubiertas de barro para formar
la forma de las piedras azules. Encajaban perfectamente con las losas
adyacentes, lo que dificultaba verlas con claridad. A menos que se utilizaran
objetos afilados para atravesar el camuflaje.
El aceite de la lámpara estaba
mezclado con drogas hipnóticas, que se evaporaban durante la combustión y
llenaban la habitación de humo. Cuando la invitada inhala en su sueño profundo,
cae en el país de los sueños y verá lo que piensa en su corazón, por eso hay
sueños de embarazo del tipo "La luz roja cae al suelo, la Diosa Guanyin le
envía un niño y Luohan entra en su seno", etc.
Y los monjes del templo
aprovecharon la oportunidad para taladrar desde debajo de la cama, turnándose
para hacer lo que quisieran a las huéspedes femeninas, y finalmente dejaban la
llamada "medicina mágica".
Tras despertarse, las
invitadas pensaron que se trataba de un milagro o sospecharon que habían sido
violadas, pero debido a la importancia de la reputación, se avergonzaron y no
se atrevieron a hablar.
Estas sospechas de los
clientes femeninos, saben que serán abandonadas por sus maridos si pierden la reputación,
y serán abandonadas por sus maridos si no quedan embarazadas, en este punto
solo pueden engañarse a sí mismas y a los demás para estar de acuerdo con los
demás. No importa quién pregunte, siempre insisten en que es verdad: aparece
el Buda viviente. Tomaron la medicina de acuerdo con la prescripción, con
la esperanza de quedar embarazada y deshacerse de esta pesadilla.
También hay un pequeño número
de clientas que acuden de vez en cuando al templo Lingguang en busca del
heredero.
Los monjes eran jóvenes y
fuertes, las mujeres normales y sin enfermedades, y había píldoras para regular
la menstruación, por lo que, naturalmente, ocho de cada diez de ellas pudieron
concebir.
Jiyao fue el anfitrión durante
tres años, y el mayor de estos bebés herederos sólo tiene dos años. Todos
parecían tener cabeza de tigre, eran blancos, gordos y lindos. La familia del
marido no tenía ninguna sospecha, e incluso los llamaron "Luohan" y
"Bodhisattva".
Volviendo al tema, de nuevo a
Liu Yingge y el monje bajo la cama, se encontraron cara a cara y ella pretendió
asustarse:
-
Oh, ¿quién eres, cómo apareciste de la nada?
El monje escuchó su voz y se
subió a la cama sobre unos tacones blandos:
-
Yo soy el cuerpo dorado de Luohan,
especialmente he venido a darte un hijo.
-
No me engañes, debes ser el mayor de este
templo. Siendo un monje, cómo te atreves a no observar los preceptos de la
lujuria, si no te vas, voy a llamar a gritos a alguien – Dijo Liu Yingge
mientras lo arrastraba de su cama.
El monje no lo negó y dijo
sonriendo:
-
Le ruego a la señorita que me dé su carne. ¿De
qué sirve llamar a su delgado marido? No es más que un adorno inútil.
Liu Yingge secretamente se rio
de su conjetura que no estaba lejos de la verdad, el "marido" fuera
de la puerta, tenía la parte delantera como decoración, no le importaba, pero,
la parte posterior era usable.
Cuando los dos estaban luchando,
el monje no pudo soportarlo, así que tanteó y golpeó el suelo bajo la cama,
suplicando ayuda:
-
¡Esta Bodhisattva femenina es tan poderosa,
maestros y hermanos, vengan rápido!
Dos monjes más salieron del
pasadizo secreto. Los tres luohans de cuerpo dorado, tocando la oscuridad,
lucharon contra la descarada Bodhisattva hasta suprimirla.
Mientras Liu Yingge se
divertía, aún recordaba la orden del Señor Jinyiwei y, en secreto, mojó en el
jugo de hierba azul y lo frotó en cada una de las cabezas calvas, diciendo en
broma: "
-
La parte superior e inferior de las dos cabezas
calvas son muy capaces – En la oscuridad, los monjes sólo piensan que acaricia,
no les importa, antes de dejarla, también instaron con cariño – Si a la
Bodhisattva femenina no le importa, ven a visitarnos a menudo y les daremos
dulces lluvias.
En este momento es alrededor
de las cuatro, los alrededores restablecen su silencio, Liu Yingge se puso la
ropa, murmuró:
-
Esta clase de buitres lascivos – se puso la
"medicina mágica" en los brazos, abrió la puerta y despertó a su
somnoliento "marido", susurró – Está hecho, ve rápido a informar al
jefe.
Sun Youniang se
acostó media hora más que ella porque la habían drogado, pero no tanto como Liu
Yingge, así que casi al mismo tiempo abrió la puerta para despertar a su
marido.
Los dos prostitutos que
custodiaban la puerta al principio aguzaron el oído, no oyeron el movimiento, y
luego olieron el ahumado aroma a incienso, se durmieron aturdidos e incluso quedaron
inconscientes. Despertándose con un sudor frío, sacó de su bolsillo un pequeño
fuego artificial con un sonido especial y lo encendió.
Cuando los Jinyiweis que
estaban emboscados fuera del templo vieron una señal del cielo, treparon el
muro y entraron al templo Lingguang. Capturaron a los novicios que estaban
vigilando y los obligaron a tocar campanas y tambores, encender los braseros y
convocar a los monjes.
El líder monje de repente se
despertó de su sueño, al oír el ruido de la gente en el patio, se dio cuenta de
que algo malo iba a ocurrir, y casi no tuvo tiempo ni de ponerse la túnica de
monje, calzarse los zapatos y decidió escapar de inmediato por la puerta
trasera. ¡Quién le iba a decir que su habitación estaría rodeada de gente!
Jiyao, además de sus ilusiones
divinas, también tenía algunas habilidades de boxeo y patadas, derribó a
algunos jinyiwei, y casi escapó, pero finalmente fue atado con un corte de
cuchillo en la pantorrilla durante la lucha.
Los monjes del templo se
despertaron por el sonido de la campana, y oyeron fuera al monje gritar: “El
líder y los monjes preséntense para el pase de lista”, todos se levantaron a
toda prisa, corrieron a la Sala principal, unos momentos después llegaron
todos.
Las invitadas que permanecían
en la sala de purificación y los familiares y sirvientes que custodiaban la
puerta de la sala de purificación tampoco les pidieron que se marcharan, y
todos gritaron y se dirigieron al fondo de la sala.
Shen Qi vestido con un traje
dorado de pez volador, reflejando la luz del fuego, desde el exterior de la
sala, entro, se sentó en una silla circular movida por sus hombres, miró fijamente
a los monjes apiñados en la sala.
Bajo la reprimenda de los
guardias reales, los monjes se quitaron temblorosamente sus sombreros de monje
y, bajo la lámpara brillante, vieron cinco cabezas calvas entre un montón de
cabezas calvas brillantes, y el centro estaban manchadas con un color índigo
particularmente llamativo.
Los Jinyiwei de inmediato ataron
a los cinco jóvenes monjes desconocidos, gimiendo y gritando.
Shi Yanshuang bramó:
-
¿De dónde han sacado el color de sus cabezas?
Los monjes se miraron unos a
otros, también estaban sorprendidos y extrañados, de repente, uno de ellos
recordó algo, y murmuró en vano, diciendo que habían bromeado entre ellos y se
lo habían aplicado mientras el otro dormía.
Shi Yanshuang llamó
públicamente a las dos prostitutas.
Liu Yingge y Sun Youniang fueron
elocuentes y desvergonzadas. Delante de todos los peregrinos que rezaban por
los sueños en la sala, explicaron detalladamente cómo les habían drogado
mientras estaban en la habitación limpia, cómo el monje había llegado a cometer
adulterio por canales secretos, cómo habían dado píldoras de nacimiento y cómo
habían aplicado zumo de hierba azul en la cabeza del monje. Volvieron a sacar
la bolsa de medicamentos del bolsillo como prueba.
Los más de veinte mujeres en
la sala, escucharon con un estallido de rojo y blanco en la cara, y Shi
Yanshuang volvió a preguntar:
-
¿Llevan encima las pastillas del monje? – De
inmediato, avergonzadas, se taparon la cara y lloraron amargamente. Una de
ellas estaba tan furiosa que se estampó contra un incensario de cobre y se
desmayó con la sangre brotando de su cara.
Sus maridos y familiares
temblaban de rabia cuando lo oyeron, pero no se atrevieron a acercarse para
increparles debido a la presencia de los funcionarios.
Los monjes vieron que el
escándalo fue expuesto, todos ellos estaban asustados, en secreto gritando.
Los guardias escoltaron a
Jiyao, que no consiguió escapar, hasta la sala y le obligaron a arrodillarse
ante Shen Qi.
Jiyao se aferró y se negó a
arrodillarse, enojado dijo:
-
La puerta de la montaña del Templo Lingguang
todavía cuelga una placa del Edicto Imperial, y el pobre monje es también tiene
el reconocimiento personal de la Emperatriz Viuda como Maestro Divino. La
emperatriz viuda también dijo que seré nombrado "Maestro Tongyuan
Guangshan". Tú, perro apestoso, te atreves a irrumpir en el templo,
insultar a los monjes y herirme. No tienes miedo de que el Buda te castigue.
¿No tienes miedo de enojar a la emperatriz viuda?
Shi Yanshuang le dio una
violenta patada en el pliegue de la rodilla trasera, tirándole al suelo.
Shen Qi levantó su pie y pisó
la nuca de Jiyao, riendo fríamente.
-
Qué clase de desagradable monje demoníaco se
atreve a tirar de la piel de un tigre para hacer un gran estandarte. La
Emperatriz Viuda es tan honorable, cómo podría conocerte a ti, un monje tan
fraudulento, es obvio que tú eres el que se inventó la historia y difamó a la
Familia Celestial, deberías ser ejecutado con la muerte por linchamiento.
Jiyao vio que este Jinyiwei
era tan feroz y arrogante, y estaba eliminando al azar los cargos de
decapitación uno por uno como sombreros. Realmente pensó que la otra parte no
conocía sus antecedentes, por lo que rápidamente bajó la voz y dijo:
-
¡Realmente soy una persona de la Emperatriz
Viuda! En mi habitación también hay una almohada de jade regalada por la
emperatriz viuda con una inscripción real, así que si no me crees, puedes ir a
echar un vistazo.
Shen Qi hizo un guiño a Shi
Yanshuang. Éste comprendió y se marchó, volvió unos instantes después y le dijo
a Shen Qi en la oreja:
-
Es verdad.
La cara de Jiyao estaba
obviamente aliviada, y en su corazón, estaba calculando que haría para que este
jinyiwei se arrodillara para enmendarse, y después de que él mismo le humillara
sin piedad, iría entonces al Palacio Cining para demandarle y decirle que
cayera de cabeza, para que todo el mundo viera lo que pasaba si ofendía al
Maestro del Estado.
La cara de Shen Qi era tan
pesada como el agua.
El oráculo secreto del
emperador sonó en su mente: Si realmente descubres que hay algo...
indecible, debemos hacerlo desaparecer para siempre. No importa quién, incluido
tú, se atreva a decir una palabra, ¡quiero su cabeza!
En ese momento bajó la cabeza
y dijo respetuosamente: Obedezco el decreto. También tengo un favor que
pedir, ruego a Su Majestad que me preste un artefacto del Palacio Cining.
El Emperador le examinó
durante un momento y finalmente asintió levemente.
Con una mirada juguetona, Shen
Qi retiró el pie que le pisaba el cuello, se inclinó lentamente hacia delante,
se acercó al oído de Jiyao y le dijo con voz débil:
-
Si dices una palabra más, ni siquiera la
Emperatriz Viuda podrá salvarte.
Jiyao reveló una mirada
horrorizada.
Pensó que se había enriquecido
en exceso o que había violado por error a la esposa de un funcionario, lo que
provocó que la víctima tomara represalias y buscara a la puerta del Jinyiwei para
limpiarse. En este momento, escuchando la intención de la otra parte, parece
que conoce la historia interna, pero ¿por qué sucedió esto?, ¿de quién fue
la instrucción?
Como si Shen Qi pudiera ver a
través de su mente, continuó:
-
¿No sabes que los Jinyiwei son el ejército
personal del alto rango?
La cara de Jiyao se puso
pálida, sabiendo que el Emperador no podía tolerarle, y gritó en su corazón: ¡Dios
me ha dado un duro golpe!
-
Todavía no has llegado al final de tu cuerda,
¿por qué tienes pánico? Mientras mantengas la boca cerrada y hagas lo que te
digo, al final te salvarás – dijo Shen Qi, sacó de su manga una horquilla de
oro con incrustaciones de gemas, la agitó delante de Jiyao, e inmediatamente la
guardó.
Jiyao reconoció al instante
que se trataba de la horquilla de oro de la reina madre, que la emperatriz
viuda llevaba a menudo, y preguntó de improviso:
-
¿No será que eres la persona de la emperatriz
viuda?
Shen Qi no respondió, su
expresión era indescifrable.
Sabía que cuando la gente era
llevada al extremo y se enteraba de que iba a morir de manera definitiva,
probablemente saltaba por encima del muro, y como Jiyao, esta especie de monje
demoníaco sin rostro probablemente podría dar a conocer ese poco de yin y yang
con la emperatriz viuda. Si la reputación de la emperatriz viuda se ve dañada,
el emperador, bajo la ira del trueno, seguramente también lo castigará.
No es difícil acabar con
Jiyao, pero es difícil dejarle morir una muerte sin culpa, y al mismo tiempo,
callar firmemente antes de la muerte.
Si ahora mata a Jiyao, el
honor de la Emperatriz Viuda quedará ciertamente preservado, pero si mata a un
sospechoso antes de que sea juzgado en el tribunal por un crimen de esta
magnitud, seguramente atraerá la atención de los magistrados, y su destitución
no será un gran problema, pero temía que al final provocará un lío al que será
difícil poner fin.
Esto no estaba en consonancia
con el requisito del emperador de "ocultar los ojos y los oídos de la
gente".
Shen Qi se lo pensó y
finalmente se le ocurrió una jugada extremadamente siniestra, por lo que se
atrevió a pedirle prestado al emperador un utensilio común utilizado por la
emperatriz viuda.
Cuando Jiyao vio su mirada, se
convenció aún más y dijo afanosamente:
-
Quiero ver a la Emperatriz Viuda.
Shen Qi dijo:
-
Ahora no. El decreto de Su Majestad está aquí, ¡quién
se atreve a desobedecer! Tengo un plan, más tarde en primer lugar no se resisten,
todos los cargos, en primer lugar debe ser admitido en la Prisión Imperial de
la División del Norte, elegí de los condenados a muerte un cuerpo similar al
suyo, para hacer una ciruela en lugar del melocotón. Después del proceso en la
oficina del gobierno, te llevaré a ver a la emperatriz viuda, para que pidas
clemencia.
Jiyao sabía que todo lo que
tenía hoy se debía al favor de la Emperatriz Viuda. Ahora que el emperador
quiere matarlo, sin la protección de la Emperatriz Viuda no tendría suficientes
cabezas que cortar. La única forma de sobrevivir ahora es agarrarse firmemente
al muslo de la emperatriz viuda, apelar a sus emociones y rezar por una salida.
Tal vez la Emperatriz Viuda pueda persuadir al Emperador para que le deje
marchar, y aunque no sea suficiente, podrá enviarle fuera de la capital de
forma segura.
-
Pero si tienes planes ocultos en tu corazón, y
si dices tonterías y filtras los "secretos celestiales", por no
hablar del Emperador, ¡ni siquiera la Emperatriz Viuda podrá perdonarte!
Jiyao asintió con la cabeza
repetidamente.
-
Lo sé, lo sé, no volveré a decir ni media
palabra relacionada con la Emperatriz Viuda. ¡Su Excelencia puede salvarme!
Shen Qi sonrió:
-
Escúchame, te mantendré con vida.
Jiyao pensó un rato y dijo:
-
Deme esa horquilla de oro y devuélvasela a la
Emperatriz Viuda cuando entre en palacio.
Shen Qi sabía que le estaba
pidiendo una prueba para salvar su vida, así que le entregó la horquilla en
secreto.
Jiyao la tomó y se la metió en
la manga antes de decir tranquilamente:
-
Escucharé todo lo que diga.
Shen Qi volvió la cara hacia
los monjes del templo y gritó severamente:
-
¡Ladrones y buitres del Templo Lingguang,
estafaste al pueblo bajo el pretexto del camino de Dios y violaron a buenas
mujeres, merecen morir por sus crímenes! Vamos gente, aten a todos los monjes
del templo y escóltenlos de vuelta a la división Zhenfu del Norte.
Los Jinyiwei dirigieron la
orden, como lobos a tigres se abalanzaron sobre ellos, ataron fuertemente a los
monjes. Los monjes entraron en pánico y suplicaron ayuda a Jiyao, pero éste se
limitó a fingir que no le oía y se encogió de hombros, sin decir palabra, y fue
escoltado hasta su caballo por los guardias.
El resto de los invitados
fueron puestos en su sitio, en cuanto a lo que les ocurriera a las humilladas
mujeres, a Shen Qi no podía importarle menos.
Antes del amanecer, más de
cien monjes fueron introducidos en la Prisión Imperial, ocupando cuatro grandes
celdas.
Los monjes fueron llevados a
la corte para ser interrogados, firmar y escribir juramentos. Para sobrevivir y
escapar, Jiyao se mostró muy cooperativo y confesó los delitos de estafa y
enriquecimiento, violación y adulterio, etc.
Varios monjes que se negaron a
confesar fueron torturados y luego también confesaron. El resto de los monjes
vieron que incluso el anfitrión había confesado, así que qué más podían
esconder, como el tubo de bambú para verter judías para rendir cuentas.
Shen Qi trató cortésmente a
Jiyao en privado, y sólo le dijo que molestara al maestro para que se quedara
en la Prisión Imperial unas horas más, y que cuando presentara los papeles,
vendría a llevarlo a palacio.
Jiyao fue encerrado en una
habitación individual y esperó tanto tiempo que apenas podía tomar un bocado de
agua o arroz, esperando a que Shen Qi trajera al prisionero condenado para
sustituirle según lo acordado, y luego ir secretamente a palacio para reunirse
con la Emperatriz Viuda.
De la mañana a la noche,
finalmente esperó a que entrara un carcelero con el prisionero vendado, le
quitara las esposas y los grilletes y lo sacara de la celda.
Por otra parte, los monjes
encarcelados estaban sumidos en el miedo y la desesperación, los había que
lloraban con la cabeza entre las manos, y también los había que se forzaban a
ser valientes y gritaban maldiciones. Al anochecer, llegó de repente un carcelero,
abrió la puerta de la celda, quitó las esposas y los grilletes y les dijo:
-
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Su líder tenía las manos y los
ojos abiertos al cielo, limpió todo el templo y fueron liberados!
Los monjes, habiendo escapado
de la muerte, casi lloraron de alegría y salieron por la puerta de la celda.
Un monje preguntó:
-
Me atrevo a preguntar a su señoría, ¿dónde está
nuestro líder?
El carcelero respondió:
-
Sigue el túnel hasta la salida del calabozo y
lo verás.
Los monjes se abrieron paso a
empujones para salir del túnel, y justo cuando subieron los escalones y se
aventuraron a salir, vieron que un carcelero que estaba delante de ellos sacaba
su cuchillo de cinturón, se hacía un fuerte corte en el hombro y luego giraba
la mano y empujaba el mango hacia la mano de Jiyao.
El carcelero se cubrió la
herida manchada de sangre con la mano y retrocedió rápidamente, lanzando un
fuerte grito:
-
¡Un prófugo! ¡Tomaron armas para planear una
rebelión! Prisionero que escapa y trama una rebelión...
Tomado desprevenido, Jiyao fue
rociado con sangre, sosteniendo la espada de acero que fue forzada en su mano,
permaneciendo allí estupefacto, reaccionando después de varios segundos,
siseando:
-
Yo no escapé de la prisión, yo no conspiré
contra ti, tú me mentiste, yo...
Una flecha afilada salió
volando de la oscuridad y penetró violentamente en su cráneo, los gritos de
Jiyao cesaron abruptamente y cayó al suelo como un árbol muerto.
Las espadas en las manos de
los Jinyiwei eran níveas y brillantes, y rodeaban desde todos los lados el
patio.
Los monjes estaban muertos de
miedo, no supo quién gritó desde las filas:
-
¡Hay armas a tus pies, tómenlas y luchen con
ellas! ¡Abran una salida! – Presa del pánico, esta voz era resuelta y poderosa,
guiando a los monjes a mirar involuntariamente al suelo a ambos lados. De
hecho, había muchas hachas y cuchillos cortos.
A la luz de los cuchillos que
se acercaban, el instinto de supervivencia entró en juego, unos pocos se
apresuraron a recoger las armas de forma confusa, y los demás siguieron su
ejemplo.
Shen Qi estaba de pie bajo el
alero, colgando el arco y la flecha en su mano, la comisura de su boca se
enganchó con una sonrisa fría.
-
¡Prisioneros que escapan con armas, con la
intención de conspirar contra la prisión, mátenlos sin perdón!
Un círculo de arqueros emergió
de la cresta del tejado, la orden del oficial superior fue como una montaña, y
al instante las flechas volaron como la lluvia.
Monjes con espadas y hachas agitándose
al azar, incapaces de resistir los fuertes arcos y flechas. Más de cien
personas fueron convertidas en erizos en un abrir y cerrar de ojos, y el patio
quedó cubierto de cadáveres esparcidos en todas direcciones, sangrando
profusamente.
Después de la lluvia de
flechas, los jinyiwei se acercaron, uno por uno para remendar con el cuchillo.
Finalmente, Shi Yanshuang se acercó para informar:
-
Señor Comandante, ciento treinta y cuatro
prisioneros escaparon, todos fueron capturados y ejecutados.
-
¿Dónde consiguieron los prisioneros armas
homicidas? – Shen Qi preguntó retóricamente.
Shi Yanshuang se rió:
-
Fue el monje demonio Jiyao quien confundió a
los carceleros con ilusiones y pasó de contrabando el arma con el pretexto de
darles ropa y ropa de cama.
Shen Qi dijo amablemente:
-
Permanezca en la escena y notifique al Templo
de Dali y a la Oficina de Supervisión, pidiéndoles que envíen personas para que
lo vean por sí mismos, para que todos sepan que nuestra División del Norte actuó
de acuerdo con la ley. No solo resolvimos el caso del monje demonio, también
evitamos un incidente que involucraba al emperador.
Terminó de soltar el arco y la
flecha, se acercó al cuerpo de Jiyao, se agachó y tocó la horquilla de oro que
llevaba en la manga, y se dio la vuelta para marcharse.
Fuera de la División del
Norte, Shen Qi giró sobre su caballo, llevando en sus brazos el informe del
caso recién escrito, y tomando consigo la almohada de jade del Templo
Lingguang, la envolvió en un paquete, y se dirigió al palacio para ver al
emperador por la noche.
ANTERIOR INDICE SIGUIENTE
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
TE PUEDE INTERESAR...
CAN CI PIN (CCP)
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Shen Qi mi gallo
ResponderBorrar