Ir al contenido principal

Click en la imagen para ver las bases

Destacado

¡¡LEE ESTO PRIMERO!!

Capítulo 90: Si tienes que robar, entonces roba.


Palacio Cining.

La Emperatriz Viuda está usando unas tijeras doradas para recortar las ramas de flores recién cogidas, cortando uno a uno los tallos sobrantes de las hojas e introduciéndolas en el jarrón esmaltado en azul pavo real.

Las flores de loto veraniegas hacían resaltar sus dedos blancos como el jade, y el cardamomo que llevaba en la punta de los dedos era de un rojo intenso, reflejo del color de su pintalabios.

La Emperatriz Viuda tenía ya más de cincuenta años, pero debido a su belleza natural y a un mantenimiento adecuado, sólo aparentaba unos cuarenta. Su postura grácil, su mirada brillante y las finas líneas que rodeaban sus ojos y labios creaban en conjunto un estilo conmovedor que se había ido gestando a lo largo de los años.

El emperador Jinglong entró en la sala entre una multitud de doncellas de palacio y eunucos que se inclinaban en el suelo y saludó:

-        Saludos a madre.

-        Levántate – La emperatriz viuda no levantó la cabeza - ¿Por qué tiene tiempo libre hoy el emperador, que viene a verme en cuanto sale de la corte?

El Emperador Jinglong hizo una señal a los cortesanos acompañantes para que se retiraran antes de sacar un libro doblado de su manga y entregárselo.

-        Vengo a informar de un caso a la Emperatriz Madre.

La emperatriz viuda resopló-

-        El harén no interfiere en política. El propio emperador puede hacer su propia decisión en este caso celestial, ¿Por qué me lo tiene que entregar a mí?

El emperador insistió:

-        Madre primero lea la documentación antes de decir nada.

La emperatriz viuda tuvo que dejar la rama de flor y tijeras de oro, tomó el plegado, lo que indica que el emperador se sentará con ella en el sofá Luohan. Sólo había madre e hijo en la sala, y la emperatriz viuda ya no tenía la cintura recta. Se inclinó perezosamente, apoyando los codos en la mesa kang, hojeando la intrincada caligrafía.

Mientras leía, la cara cambia gradualmente de color, y una uña de pulgar largo y puntiagudo hizo un agujero en el borde de la página.

Cerró el papel doblado, tomó una respiración profunda y ajustó sus emociones antes de preguntar:

-        Este es un caso manejado por la división de norte, sé sus tácticas habituales. Emperador, dígame sinceramente, lo que está escrito aquí, ¿cuánto hay de verdad y cuánto de mentira?

El emperador la miró fijamente, y con su tono seguro dijo:

-        El Templo Lingguang en este caso, el diez por ciento es verdad. La evidencia física, la evidencia humana están completos, se encontraron pasadizos secretos en cada una de las salas de purificación, y se llevó el aceite de la lámpara al médico imperial para que lo analizara, que efectivamente contenía droga, y se encontraron píldoras en todas las mujeres fieles que se alojaron en la casa esa noche. Los monjes confesaron que, desde que Jiyao se convirtió en el oficial que presidía, había hecho muchas de esas maldades con tal de manifestarse como el "Buda viviente", ¡lo cual era un crimen atroz!

La Emperatriz Viuda guardó silencio por un momento y dijo fríamente:

-        En ese caso, mátalo.

-        La muerte de Jiyao no es lamentable, pero su única vida no pagará los pecados que ha cometido – El emperador dijo con voz profunda – Madre debe saber que después de que el juicio de este caso se diera a conocer y se hiciera público de acuerdo con la ley, más de treinta mujeres de la capital se arrojaron a la soga, entre ellas mujeres del pueblo así como familiares de los funcionarios. De la noche a la mañana, el río Tonghui, al este de la ciudad, dejó flotar casi un centenar de cadáveres, todos ellos cuerpos de niños menores de un año.

La emperatriz viuda pareció ahogarse, su expresión se endureció y finalmente suspiró largamente.

Tras conocerse la verdad del "Luohan envía un niño", algunas de las mujeres víctimas lograron la comprensión de las familias de sus maridos, otras fueron repudiadas de inmediato, otras se suicidaron, y las que solían permanecer en el templo de Lingguang se avergonzaron aún más, y fueron rechazadas por sus familias, pinchadas por los transeúntes, y llegaron a un callejón sin salida. Todos los que fueron al templo a orar por un bebé se sintieron más lamentables: los mayores fueron expulsados y los más pequeños ahogados.

El magistrado de Yingtian, responsable de las secuelas, tuvo que informar a la corte para su aprobación. El emperador ordenó que una parte del oro y la plata incautados en el templo de Lingguang se destinara a la Academia Ciyu de la capital, específicamente para acoger a bebés abandonados. Se hizo un anuncio público, ordenando a la gente que no matara a los bebés, lo que frenó eficazmente esta tendencia.

Este caso es mucho más que eso, sino que también sacudió el budismo, el taoísmo e incluso algunas otras sectas en la capital de los corazones y las raíces de la gente.

El Rey Yu aprovechó la oportunidad para presentar un memorial solicitando a la corte para desmantelar trece templos y monasterios taoístas, incluyendo el templo Lingguang, para recuperar más de un millar de ultimátum de monjes y sacerdotes taoístas, para dejar que estos monjes vuelvan al secularismo, y para devolver los campos a la gente y distribuirlos.

Como resultado, los cinco oficiales de mayor rango de la corte tuvieron otro argumento, con tres votos contra dos, después de considerarlo, el emperador lo aprobó.

Esta ola de operaciones refrescó enormemente la percepción que la corte tenía de este príncipe derrochador y también fue muy elogiada entre el pueblo. Y esas personas religiosas y sus creyentes, a sus espaldas con odio hacían crujir sus dientes, y muchos de ellos incluso chismorreaban en privado que el rey Yu era un blasfemo y un irrespetuoso con los dioses, y que querían presentar una demanda contra la Corte Celestial, para que los rayos celestiales le golpearan.

El Rey Yu lo oyó y dijo con una risa:

-        Que vayan a hacer magia, y este rey esperará a que caiga el trueno celestial. Si no vienen, no me importa ser un Ximen Bao y dejar que suban al cielo para ser embajadores de Dios.

(N/T: En resumen, un gran y famoso político que hizo grandes cosas)

Por supuesto, esto fue una ocurrencia tardía. En este momento, El rey Yu está fuera del Palacio Cining, oyó que el emperador en el interior pidió la paz, no entró a unirse a la diversión, y buscó un pabellón frente al agua para descansar.

Dentro del palacio, el emperador vio a la emperatriz viuda suspirando, de repente dijo:

-        Madre quizás todavía recuerdes que no mucho después de que ascendí al trono por primera vez, en el banquete de cumpleaños, la Reina Madre compuso un poema para su variedad favorita de Qionghua... "Reuniendo a los Ocho Inmortales", "Blanco sin imperfecciones, dado a la familia real por el Emperador de Jade". El Dios de las Flores no se atreve a romper a la ligera, no debería haber una segunda flor en el mundo. ’ Tan pronto como salió este poema, cualquiera en el mundo que se atreviera a plantarlo en privado lo llamaría flor real. Los funcionarios de Nanzhili, Lianghu y otros lugares desenterraron plantas una tras otra y las enviaron a la capital en carruaje y barco, lo que fue laborioso y costoso, y plantaron bosques de flores por todas las montañas y llanuras para complacer a la reina madre. Es una lástima que esta flor en la capital el agua y el suelo no se lleven, el próximo año estará todo marchito, y el origen de la 'reunión a los ocho inmortales', ahora se ha extinguido.

La voz de la emperatriz viuda dijo bruscamente:

-        ¿Qué quiere decir el emperador? no hay necesidad de irse por las ramas, sólo dilo directamente.

El emperador dijo con voz cálida:

-        Como superior, es fácil ser favorecido, pero difícil ser amado; es fácil ser aprovechado, pero difícil ser realizado. Para uno mismo, la autoindulgencia es fácil, la autodisciplina es difícil. Madre es la mujer más honorable de todo el mundo, es la madre de cientos de millones de personas, debería dar ejemplo.

-        ¡Buena para dar ejemplo! – La emperatriz viuda dio una palmada en la mesa Kang - ¿Intentas decir que precisamente por mi favor hacia Jiyao se ha aprovechado de su poder para cometer grandes crímenes y envenenar al pueblo?

El emperador arqueó la mano y pidió perdón:

-        Su hijo no se atreve.

La emperatriz viuda sonrió con cierta frialdad.

-        El emperador es un buen emperador, un buen hijo criado por mí. Pero este buen hijo mío, ¿cómo es que no entiende el corazón de su madre?

El emperador aún quería decir algo, la emperatriz viuda sirvió directamente el té para despedir a sus invitados:

-        Retírate, mi cuerpo está cansado, necesito descansar.

El emperador sólo pudo levantarse y despedirse, tomando las carpetas de nuevo en su manga, y dejando un bulto en la mesa kang, diciendo:

-        Este es un objeto perdido del palacio Cining, su hijo ayudó a encontrarlo de nuevo, esperando la colección adecuada de madre.

Cuando se marchó, la emperatriz viuda abrió el paquete, vio que era una almohada de jade, e inmediatamente se quedó atónita. Esta almohada de jade se utilizó una vez en su cama, Jiyao la molestó para que se la diera, diciendo que quería conservarla como recuerdo. Ella lo considero inapropiado y no estuvo de acuerdo. Quién iba a pensar que el chico era un favorito, en secreto tomó la almohada de jade, ella se enteró después y lo regaño un par de veces, pero no insistió en recuperarla.

Esta vez, pero debido al incidente con Jiyao, la almohada de jade cayó en manos del emperador.

La emperatriz viuda estaba tan avergonzada que su cara estaba verde y blanca, agarró violentamente la almohada de jade y la estrelló contra el suelo, y las cuerdas se derrumbaron, y los trozos de jade y las cuentas rodaron por todo el suelo.

La doncella personal de palacio, Qiong Gu, entró corriendo en la sala al oír el ruido, y aconsejó:

-        Emperatriz Madre descanse su ira, ocúpese del cuerpo del fénix.

La emperatriz viuda jadeó bruscamente, un momento después apretó los dientes y dijo:

-        ¡El emperador ha iniciado esto! Yo también tengo un regalo de vuelta, envíaselo.

El emperador Jinglong salió del palacio Cining, se quedó un rato en el pasillo, suspiró en silencio y estaba a punto de levantarse para volver al palacio Yangxin, cuando de repente vio la figura familiar en el pabellón junto al estanque de lotos. Levantó la mano, hizo un gesto al eunuco para que se alejara y se acercó.

El rey Yu estaba mirando el loto verde erguido en el pabellón sobre el agua, sin saber en qué estaba pensando, cuando oyó los pasos que se acercaban, la figura estaba todavía un metro por detrás de él, así que se dio la vuelta y saludó:

-        Saludos Huang xiong.

El emperador dijo:

-        No has perdido nada de tus habilidades marciales. Yo, sin embargo, estoy muy por detrás.

El rey Yu se rio,

-        Huang xiong realmente está elevando a su hermano pequeño. Usted tiene mucho tiempo libre, yo como, bebo y me divierto, y tampoco tengo tiempo para practicar kung fu, así que ¿cómo no puede decir que se ha quedado aún más atrás?

El emperador Jinglong también se rio y sacudió la cabeza.

-        Está bien, está bien, no seas presumido. Sabiendo que has hecho algunas cosas bien últimamente, mientras puedas seguir compartiendo mis preocupaciones, no te regañaré por soltarte y no hacer nada en el futuro.

El Rey Yu recogió su sonrisa, dio unos pasos hacia delante y preguntó en voz baja:

-        Huang xiong acaba de salir del palacio de la Emperatriz Madre, ¿es por ese asunto de Jiyao? ¿Cómo es la actitud de la madre?

El emperador también contuvo su sonrisa, frunciendo ligeramente el ceño.

-        La actitud... es algo sutil. Por la muerte de Jiyao, la Emperatriz Madre no tenía otro color, pero como yo la aconsejé educadamente, perdió los estribos.

-        Jiyao era despreciable e insoportable, después de que la Emperatriz Madre sepa la verdad, naturalmente no le favorecerá más. Dije hace tiempo que él es sólo un artilugio, la Emperatriz Madre sólo lo tomaba por diversión cuando estaba aburrida, huang xiong no necesita preocuparse demasiado – El rey Yu deliberadamente miró al emperador de arriba abajo y emitió un chasqueó de lengua – Tsk, además, desde que era un niño, ¿cuándo la Emperatriz Madre ha perdido realmente los estribos contigo? Todo iba dirigido a mí. La última vez que le di una bofetada a Jiyao, ella tomó una caja de colorete y me la tiró, mira, aquí tienes como me puso.

El rey Yu acercó la comisura de su frente para mostrársela a su huang xiong. El emperador le apartó la cara y se burló:

-        Vamos, ni siquiera una ballesta pudo golpearte, ¿una caja de colorete puede destrozarla?

-        Desde niño, aunque madre te regañaba más, el corazón es parcial contigo, lo sé... – El emperador levantó la mano para detener la explicación del rey Yu y continuó – Lo que me preocupa ahora, tú también lo sabes. En este momento, tú y yo no somos reyes y súbditos, sólo somos hermanos, así que dime qué hacer.

Ante una madre viuda de la que se sospechaba que tenía problemas en su vejez, los dos hermanos tenían la misma posición y los mismos sentimientos complicados, por lo que coincidieron como nunca.

El Rey Yu siempre se ha burlado de la ética Zhu Xi; él mismo es una desviación, después de reflexionar, dijo:

-        De hecho, no es tan grave, la madre es viuda durante casi veinte años, siente la profunda soledad del palacio, toma un artilugio para pasar el tiempo, siempre y cuando no lo vuelva hacer en el futuro, nosotros como hijos, podemos hacer la vista gorda ante los malos como Jiyao.

Basta pensar que había mejorado su apariencia. El rey Yu se tragó la segunda mitad de la frase y no se atrevió a decirla delante de su huang xiong.

El emperador frunció el ceño.

-        No tengo que ser duro con ella por aclarar su mente, pero como emperatriz viuda, no considera su propio honor e integridad, no me considera a mí como la cara del emperador, pero también tiene que considerar la mala influencia en el antiguo harén, ¿verdad? Después de la muerte de Jiyao, en caso de que haya otro Jishun o Jiyu, si este tipo de cosas podridas suceden de nuevo en el futuro, todavía tendré que arar a través de la corte, obligándome a dañar la relación entre madre e hijo.

El rey Yu también estaba en conflicto. Pensaba que el mundo era mucho más indulgente con los hombres que con las mujeres, y que no era justo que un viudo mantuviera un grupo de concubinas y mascotas masculinas sin ser culpado, mientras que una viuda tenía que ser leal y fiel el resto de su vida. Pero esta viuda es su propia madre, por este tipo de cosas, como hijo, por un lado, siente pena por la soledad de su madre, por otro, se siente avergonzado.

Mientras los dos hermanos se miraban en silencio, la doncella de palacio personal de la emperatriz viuda, Qiong Gu, llevando una jaula de pájaros cubierta con una funda de tela, se acercó al pabellón e hizo una reverencia.

Qiong Gu era una anciana que venía del palacio del Príncipe de Qin. Ella había cuidado a los dos hermanos cuando eran jóvenes. El emperador la respetaba mucho y la dejaba vivir sin ceremonias, diciendo:

-        Si tiene algo que hacer, déjelo en manos de los sirvientes. La tía Qiong es una adulta y no debe trabajar demasiado.

Qiong Gu ofreció una jaula de pájaros y dijo:

-        La emperatriz viuda dio instrucciones a la esclava, sea entregado al Maestro Real, dijo que el Maestro Real lo sabrá en su corazón a primera vista. – Diciendo esto, se inclinó y se retiró.

El emperador se hizo cargo, tiró para abrir la cubierta de tela, dentro de la jaula de oro puro, el pájaro que la emperatriz viuda amaba más que a un tesoro se ha convertido en un cadáver de colores.

Este tipo de ave es originaria de los bosques de lejanas tierras extranjeras, traída del mar por barcos que navegaban lejos de Occidente, y presentada como tributo a la emperatriz viuda. Es un ave única. Sus plumas son brillantes y su canto melodioso. Cuenta la leyenda que es un ave divina que vive en el paraíso celestial y se alimenta de rocío y néctar de hadas, de ahí su nombre "Jile". (felicidad extrema)

La emperatriz viuda amaba este pájaro, ordenó a sus subordinados a servirle con cuidado, y no se descuidará en lo más mínimo. El emperador a veces bromeaba: Si tengo un hermano menor, la madre no le amará como con este.

Pero ahora, esta ave del paraíso se ha convertido en un cadáver.

El rey Yu abrió la puerta de la jaula, metió la mano y tomó el cuerpo del pájaro, lo miró y dijo:

-        Está todavía caliente, murió no hace mucho. Los huesos de todo el cuerpo están todos rotos, los órganos internos están extruidos de la boca, fue... estrangulado vivo – De repente sonrió ligeramente – Huang xiong, ¿qué quiere decir la madre?

El emperador miró fijamente el cadáver del pájaro, el fondo de su corazón estaba un poco helado, pero su cara seguía siendo tranquila y pacífica, dijo:

-        La madre quiere utilizar este pájaro para decirme, aunque le guste algo, no es más que una cosa. Si no le gusta y quiero persuadirla para que se limpie, persuadirla para que se contenga y se discipline, ¡preferirá destruir esta cosa con sus propias manos antes que herir el amor de madre por su hijo!

Desde que el rey Yu oyó los pasos del Emperador hasta este momento, su corazón, que siempre había estado reprimido, buscando ser completo e intentando mostrar calidez y afecto, se encendió con una ira incontrolable debido a cierta palabra en la última frase del Emperador...

¡Limpiarse! ¡Autodisciplina! Cualquiera está capacitado para decir tales palabras, ¡sólo tú no lo estás!

La Reina Madre ha levantado la cara, aunque no necesariamente le importe, aunque solo lo trate como un juguete, al menos no lo ocultará con palabras pretenciosas, no será inconsistente con su apariencia. y no hablará de valorar talentos y cumplir ambiciones al mismo tiempo, ¡mientras usa afrodisíacos y otros métodos despreciables para arrastrar a la gente a la cama!

Esta indignación quemaba el pecho del rey Yu con dolor ardiente, como si incluso el flujo de sangre de todo el cuerpo se convirtiera en un gas maligno venenoso, e incluso quería enfrentarse cara a cara para demoler la cara hipócrita de su alto y poderoso huang xiong, para declararle: ¡Tu amante oculto y prohibido ya es mío! ¿Qué vas a hacer, encerrarme en los muros de Fengyang?

Originalmente, tenía la intención de dejar que el emperador presenciara la escena de su propia posesión de la belleza en sus brazos, esta mentalidad, más que hostil, más parecida a la de un hermano menor que lucha con su hermano mayor, con una especie de ingenuidad y franqueza de "sé que no puedes hacerme nada, sólo voy a arrebatarte lo que me pertenece, para dejarte medio muerto".

Pero este cadáver de pájaro, como si fuera una campana de carillón que sonara bruscamente, como un golpe en la cabeza, le dio una aguda advertencia...

En los últimos diez años, ha provocado repetidamente al poder imperial: no asistió a las reuniones de la corte, no observó la etiqueta, vino cuando quiso y se fue cuando quiso. Parecía descuidado y relajado, pero en realidad era rebelde. El emperador lo reprendió a menudo por esto, pero nunca hubo ningún castigo real.

Como príncipe ocioso que fue despojado de su poder militar, ¿qué calificaciones tenía para volverle la cara? Era sólo por la culpa y la compensación que el Emperador sentía por él después de haberle despojado de todo... ¡aunque no quería admitirlo, contaba con ello! Como un tronco al que le han cortado las raíces, sólo puede apoyarse en la dura y alta montaña, y con un temblor de la roca y tendrá que caer al suelo.

¿Qué le hace pensar que si toca los intereses reales del emperador, o humilla el rostro del hijo del cielo, Zhu Xi seguirá preocupándose por el pequeño amor de sangre que existe entre él? ¿Se dijo en vano que la familia del emperador era la más despiadada?

El rey Yu sosteniendo gradualmente el frío cuerpo rígido del ave en su palma, su llama ardiente gradualmente convergiendo y solidificándose, congelándose gradualmente en hielo.

Miró a la cara de lado silencioso del emperador Jinglong, en la desesperación, luchó por un rastro de esperanza y el impulso, de repente abrió la boca y dijo:

-        El llamado 'amor' de mamá es sólo una cosita que se guarda con cuidado cuando uno se siente solo y se puede desechar cuando es necesario, pero yo no soy así. El 'amor de mi vida' es aquel por el que tengo que luchar pase lo que pase, y una vez que esté seguro de ello, ¡nunca me rendiré!

El emperador se quedó ligeramente sorprendido, mirándole con las cejas fijas, como si hubiera comprendido a qué se refería en una fracción de segundo porque su corazón estaba en el mismo lugar, su rostro se hundió de repente:

-        Sé a quién te refieres, y te he advertido varias veces de que no debes pensar en esa persona, ¿cómo es que sigues obsesionado con ella?

El rey Yu apretó los puños y exprimió una frase con casi todas sus fuerzas.

-        Esa persona, si sólo la quiero... Huang xiong, ¿no puedes arrebatármela?

El rostro del emperador estaba tranquilo, pero sus ojos estaban helados, diciendo fríamente:

-        Zhu Xu, ¿has olvidado que 'bajo el cielo no hay nadie que no sea tierra del rey, y bajo la tierra no hay nadie que no sea súbdito del rey'? La palabra 'arrebatar', es ya cometer el crimen de una gran falta de respeto. Como príncipe, tus palabras y tu comportamiento deben estar en consonancia con la etiqueta, por no hablar de que no debes hablar fuera de lugar.

El rey Yu levantó la comisura de los labios y sonrió con cara fea.

-        Es su hermano menor el que ha sido grosero, espero que huang xiong me perdone.

El emperador sacó el cadáver del pájaro de la palma de su mano y lo arrojó a la jaula.

-        Los pájaros no hablan, no tienen sentimientos y son robados y vendidos sin sentido, pero las personas no. Xujing, ten en cuenta que si mi amado es un pájaro, abriré la puerta de la jaula y lo dejaré volar, y cortaré cualquier mano que, apuntándole con flechas o cuerdas de red, intente dañarlo o capturarlo. Podrá quedarse en cualquier parte, en pabellones, bosques montañosos e islotes de agua, sobre techos vidriados de oro o juncos salvajes, preferiblemente sobre mis rodillas, por supuesto, pero todo debe ser por su propia voluntad, ¿entendido?

El emperador soltó la última frase y se alejó con las manos a la espalda.

El rey Yu miró la espalda de la brillante túnica amarilla del dragón, con el corazón helado hasta la médula.

En aras de un imperio sólido y de la paz de la tierra y el grano, su huang xiong había sacrificado el deseo de su corazón, su ambición y su libertad. Aunque fuera a regañadientes y lleno de agravios, lo soportó durante diez años. Tras el nombramiento del Monumento Fronterizo, no volvió a salir de la capital.

Esta fue la única vez en los últimos diez años que le suplicó a su hermano real, ni siquiera rogándole una concesión, sino sólo rogándole a la otra parte que no lo detuviera, pero aun así sólo recibió como respuesta una indiferencia que el Ser Supremo desdeñó.

... ¿Es que sólo convirtiéndose en un Ser Supremo, uno no tiene que soportar esta humillación de ser retenido en todo momento, y es capaz de obtener la libertad y el ser amado que uno anhela?

Como si estuviera soñando, el rey Yu recordó de repente las palabras que le había dicho a Ye Donglou el día del Festival del Bote del Dragón, en el retiro boscoso del Dongyuan:

Las cosas buenas bajo este cielo nunca serán tomadas por una sola persona, para tener el viento y la lluvia, excepto...

En aquel momento no pronunció la última mitad de la frase, porque aquel pensamiento era vago e inalcanzable, pasaba por su mente en no más de un instante.

Pero ahora, por fin, podía terminar la frase con claridad:

-        Nadie puede hacer lo que su corazón desea, excepto el Dragón Verdadero.

 

ANTERIOR    INDICE    SIGUIENTE

Comentarios

TE PUEDE INTERESAR...