Destacado
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Capítulo 74: Si llegas un paso demasiado tarde
Crack, crack…
La vieja silla Taishi seguía
temblando y las costuras de la silla hacían un sonido insoportable.
Su Yan estaba envuelto en una
túnica exterior maloliente que fue usada por un número desconocido de personas,
y miró a la cabeza del ladrón sentado frente a él con un gran caballo. Estaba
despierto cuando lo llevaron a la fortaleza, todavía fingiendo estar
inconsciente, colgando inmóvil como un saco sobre los hombros de los ladrones, con
su línea de visión aprovechó la oportunidad para barrer toda la fortaleza de
los bandidos de abajo hacia arriba.
Tan pronto como entró a la
casa, lo arrojaron al piso de madera, se incorporó dolorido e inmediatamente le
golpearon en la cara con una áspera bata.
Wang Liu se movió hacia dos
sillas, justo frente a él, se sentó directamente frente a él, estiró los brazos
en el respaldo de la silla, cruzó las piernas, sacudió los pies de manera molesta
e inclinó la cabeza para examinar la carne recién atada. La postura sentada de
Wang Wu era un poco más contenida que la suya, pero también tenía una expresión
desgarbada en su rostro y tenía una cicatriz en el pómulo.
Hablando de este par de
hermanos ladrones, también hay algunos guapos, pero desafortunadamente no hacen
cosas buenas. Las cosas han llegado a este punto, solo puedo improvisar,
buscando una oportunidad de escapar, pensó Su Yan, soportó el olor a moho
del exterior. Se puso la bata, sentado con las piernas cruzadas. La bata
exterior era lo suficientemente larga como para llegar a la curva de la
rodilla, lo suficiente para cubrir los muslos y los tobillos cruzados, dejando
al descubierto solo la mitad doblada de la rodilla.
Wang Liu murmuró:
-
Qué malditamente blanco.
Wang Wu dijo:
-
Dime, ¿cuál es exactamente tu origen? ¡No digas
tonterías acerca de ser pobre, nuestros hermanos tienen ojos venenosos! Si no
dices la verdad, te cortaremos, sección por sección, comenzando por tus dedos
de manos y pies, y te arrojaremos a la parte trasera de la montaña para
alimentar a los lobos.
Wang Liu agregó:
-
Cayó en manos de nuestros hermanos, la única
forma de evitar el desastre es admitir obedientemente la mala suerte, entregas
el oro, la plata y los bienes, y luego escribes para que la familia prepare el
rescate. Una mano para entregar el dinero, una mano para liberar, sin
preguntas.
Su Yan se rió amargamente:
-
Dos señores, soy un erudito cuya familia ha
caído, no tengo pertenencias, nada de oro y plata. Solo una pequeña mansión destartalada
en la capital, la destrozaron antes de salir. La puerta todavía estaba abierta
cuando dormí en ella la noche antes de irme. Hablando de eso, me echaron de
Beijing y dormí al aire libre todo el camino. Cuando finalmente llegué aquí,
los dos señores me atraparon.
Dijo con sentimientos
sinceros, Wang Liu murmuró de nuevo:
-
Realmente jodidamente miserable.
Wang Wu miró a su hermano y se
volvió para preguntar:
-
¿Qué hiciste para que te echaran?
Su Yan dijo:
-
Hay un viejo ladrón rico y poderoso, quien
forzó a mi hermana. Tomé la espada para cortarle un brazo, la familia, para
evitar problemas, me echó.
Wang Liu se golpeó el muslo:
-
¡Bien hecho! ¡No estoy acostumbrado a ver a un
hombre lascivo que intimida a otros! ¡Si mi señor estuviera allí, lo habría
cortado de arriba abajo! – Le dijo y se burló de Su Yan: - No pensé que tú, un erudito indefenso,
serías capaz de llevar una espada y acuchillar a la gente, no tienes agallas,
¡eres un hombre!
Su Yan también golpeó el
suelo, luego escondió su mano dolorida detrás de su espalda y tembló de justa
indignación.
-
¡Cuando salga de esta tormenta y regrese a la
capital, lo cortaré de arriba abajo como dijo mi hermano mayor! Maldito perro
viejo, ¿has hecho muchas cosas malas y todavía no quieres que me llamen la
atención? Me odia por haberle acusado en público, y a mis espaldas me puso la
zancadilla y me tendió una trampa, haciendo que casi me mataran a palos, y
dejando que el perro feroz me mordiera, e incluso acudió al gobierno para
presentar una denuncia... Antes de irme, destrozó mi casa e intentó cortarme la
nariz, pero tuve suerte de escapar a tiempo...
Maldijo y vomitó cosas
amargas, y siguió hablando. Cuando habló de lo que odiaba, se enojó tanto que
golpeó el suelo, este hombre incluso dio a luz a un enemigo común, enojado dijo:
-
¡Yo sólo pensaba que Shaanxi no es un lugar
donde la gente se queda, pero resulta que las raíces de la Ciudad Imperial a
los pies del Hijo del Cielo, también hay cosas sucias tan desvergonzadas! Si yo
fuera tú, volvería a la capital ahora mismo y cortaría a ese perro viejo en
pedazos, temeroso de lo que tiene el poder de hacer, en el peor de los casos
arriesgaría mi vida y moriría en el cielo, hazme caso…
Wang Wu empujó la silla de tai
shi, se levantó y sacó a su hermano de la habitación.
Wang Liu habló fue
interrumpido, molesto y preguntó:
-
¿Qué haces?
Wang Wu susurró:
-
¡Las palabras de este pequeño erudito te han
perturbado!
-
¿Eh? No, veo que tiene bastante mala suerte y
es pobre, olvídalo dejarlo ir, déjalo vengarse.
-
... Si es realmente pobre, ¿de dónde sacó esta
piel fina y esa conducta tranquila?
-
Pero míralo…
Wang Wu interrumpió las
palabras de Wang Liu:
-
Wu Di, No deberías enojarte porque no le
va bien, ¿verdad? Puedes divertirte con este tipo de jóvenes, pero no te tomes
en serio las mentiras de alguien y te dejes engañar.
Wang Liu no estaba convencido:
-
Gē, ¿de qué estás hablando?
¿Crees que no tengo cerebro? ¿Quién podría haber engañ... Espera, ¿qué has
dicho? ¿Puedo jugar?
Wang Wu le dio una palmada en
el hombro:
-
Veo que te has estado conteniendo mucho
últimamente.
Wang Liu fue golpeado en el
corazón, un poco avergonzado murmuró:
-
Acabo de decir que no me gustan los que
intimidan a los demás, pero no creo que yo mismo me convierta en uno... Además,
somos hombres forajidos, y tenemos mala reputación por violar mujeres... er,
hombres, a voluntad.
Wang Wu estuvo a punto de
elogiarlo por su conciencia y determinación.
No esperaba que Wang Liu
cambiara y dijera:
-
Sin embargo, si me encuentro con uno así, es
algo que ocurre una vez en la vida, así que no me importa mi reputación. En el
peor de los casos, lo sacaré del pueblo, si quieres hacer algo malo, házmelo a
mí.
Wang Wu le escupió:
-
¡Toma este pensamiento fantasmal que tienes
contra tu hermano y úsalo contra los forasteros!
Wang Liu dijo acaloradamente:
-
¡Esto no es tratar de ser listo! Primero le
haré asentir y, si está dispuesto, te llamaré también.
Los dos estuvieron de acuerdo,
y luego empujaron la puerta, apenas abrieron una rendija, vieron una luz brillante
como la nieve desde la rendija, directa a la garganta.
Wang Liu gritó y se tumbó en
el puente de hierro de espaldas al cielo. La luz eléctrica casi le rozó la
barbilla, dejando un rastro de sangre.
Dentro de la puerta medio
escondida, la voz de un joven dijo fríamente:
-
Mantente con vida, todavía tengo algo que
preguntar.
A Wang Wu y Wang Liu les dislocaron
las articulaciones de ambos hombros, les ataron las muñecas con un cordel y,
con la cabeza llena de sudor frío, los obligaron a arrodillarse frente a Su
Yan.
Justo cuando intentaba
levantar un poco los párpados, su cuello fue cortado por la hoja de la espada
con un amenazador tajo sangriento, Wang Liu maldijo de dolor: ¿De dónde
salió? ¡Se coló en la fortaleza sin que ninguno de los hombres se diera cuenta!
Si no hubiera sido por el ataque furtivo, ¿habría ganado tan fácilmente?
Resulta que Jing Hongzhuo, siguiendo
las huellas, encontró la fortaleza del bandido y confió en su técnica y sus
astutas habilidades para colarse silenciosamente y encontrar el camino a la
casa donde estaba encarcelado Su Yan. Sucedió que en ese momento los hermanos
Wang Wu y Wang Liu salieron de la casa para hablar, trepó por la ventana y
entró. Vio a Su Yan tirado en el suelo con una bata sucia. Estaba tan enojado
que sus ojos estaban rojos color sangre, llenos de intenciones asesinas.
Si Su Yan no le hubiera
ordenado que permanecieran con vida, mataría a los dos ladrones, inmediatamente
después de la masacre de toda la fortaleza.
Su Yan detuvo la chirriante
silla de tai shi, se sentó en ella y dijo en el mismo tono:
-
Dime, ¡cómo te llamas, cuál es tu origen! Si no
me dices la verdad, te cortaré los dedos de las manos y de los pies uno a uno y
te daré de comer a los lobos en la parte de atrás de la montaña.
Jing Hongzhuo cooperó moviendo
la hoja de la espada hacia la mano de Wang Liu, indicando qué sección cortar
primero.
Wang Liu se vio obligado a
confesar:
-
Mi apodo es Wang Liu (王六), mi
nombre es Wang Chen (王辰), mi
hermano es Wang Wu (王五), su nombre es Wang Wu (王武), somos de la provincia de Qingyang en Shaanxi. Con varios
cientos de hermanos bajo su mando, conocidos como los Ladrones Cascabel, que
ahora se esconden en la zona de la montaña Yingzui porque el gobierno les
persigue.
-
Acabas de decir que Shaanxi no es un lugar para
la gente, ¿qué pasó?
Antes de que Wang Chen pudiera
responder, Wang Wu se burló:
-
Lo que está pasando no tiene nada que ver
contigo, ¿no eres un pobre erudito que vino a la capital para evitar problemas?
Sigue evitando problemas en otro lugar.
-
¡No seas grosero con mi señor! – Jing Hongzhuo le
golpeó el chaleco con la espada.
Los pulmones de Wang Wu
sufrieron heridas internas y escupió una gran bocanada de sangre. Wang Chen
gritó bruscamente:
-
¡Ge! – rápidamente hizo una reverencia a
Su Yan – Mi hermano tiene ojos pero no reconoce a Su Excelencia, no mates a mi
hermano, si no matas a mi hermano, ven y pregúntame si quieres saber algo, te
diré lo que sepa.
La boca de Wang Wu está llena
de sangre, todavía endurecida:
-
¿Qué clase de señor... si fuera un funcionario,
iría en palanquín, con guardias y soldados delante y detrás, cómo se bañaría en
el lago con el trasero desnudo?
Su Yan casi se rió enojado, detuvo
a Jing Hongzhuo que alzó la espada para asestarle un corte y dijo:
-
No tienes que discutir con imprudentes, espera
a que termine de preguntar de nuevo.
-
¡Vuelve a hablar groseramente con el señor, y primero
te cortaré la lengua! – Jing Hongzhuo pateó brutalmente a Wang Wu, sacándole
otra bocanada de sangre, y se desmayó instantáneamente.
Wang Chen estaba furioso,
mirando ferozmente a Jing Hongzhuo, pero su vida estaba en manos de alguien,
por lo que se atrevió a decir nada.
-
No te preocupes, tu hermano no puede morir
todavía, siempre y cuando respondas honestamente – dijo Su Yan – Si no me
equivoco, ¿procedían de una familia de Mahú antes de ser ladrones?
(N/T: 马户, hogares de caballos , también conocidos
como pastores , son hogares privados que crían caballos
oficiales. En febrero del sexto año de Hongwu en la dinastía Ming
(1373), se estableció el método de criar caballos y los agricultores de
las áreas de Hebei , Henan y Anhui actuaban como
hogares de caballos)
Wang Chen se sorprendió y le
preguntó:
-
¿Cómo lo sabes?
-
La mayoría de estos en tu fortaleza están
marcados con la marca oficial de los Mahú en sus caderas, y son criados por el
propio Templo Yuanma o entregados a las familias Mahú por el Templo Taisu. Y
Wang Wu, a pesar de que es un bandido, todavía tiene algo de aura militar, por
lo que debe haber sido sargento.
Wang Chen se quedó paralizado
y dijo:
-
Así es, provenimos de hogares de caballos. Mi
hermano también pasó algunos años en el ejército de pastores.
Su Yan preguntó:
-
Dado que son sargentos y criadores de caballos,
¿por qué supervisaron el robo y cayeron al fondo?
Wang Chen dijo:
-
No podíamos sobrevivir, entonces, ¿qué más
puedo hacer sino caer al bandidaje?
-
¿Cómo?
-
¡Es por la maldita 'Ley Huma' (Ley
de Caballos Domésticos) de la corte imperial! Darnos caballos militares a las
familias civiles para que los críen, pagar a los potros de forma regular, se
dice que compensa la mitad del impuesto de campo.
-
La cría civil también sirve para reducir la
presión de la cría oficial, más caballos de guerra, la fuerza militar del país
sólo puede fortalecerse, no puede ser intimidada ni humillada por enemigos
extranjeros, ¿cómo no es buena?
Wang Chen se burló:
-
¡El gobierno habla muy bien! En nuestros hogares
de caballos, cada cinco personas crían un caballo entre los 15 y los 60 años. No
pueden criarlo hasta la muerte y tienen que entregar un potro cada dos años. Si
mueren o no puedan entregar un potro tendrán que pagar por ello. La
compensación por un potro es de veinte o treinta taeles, y la compensación por
un caballo maduro es de cinco o sesenta taeles. Incluso si vendemos a toda
nuestra familia, ¡ni siquiera podemos pagar la compensación!
-
Si crías pollos y patos, contraerás la plaga de
los pollos y los patos, pero ¿puedes garantizar que un caballo no se enfermará
ni morirá? ¿Quién garantiza un potro? Si no puede nacer un potro, ¡nos obligan
a que nazca! Después de que nace el potro, es criado con gran cuidado, y los
pasteles de forraje y frijoles que comía eran mejores que los de otras
personas. Cuando llega la fecha prevista, lo enviamos hasta el templo de Taisu,
muy cansados en el camino. Los funcionarios que inspeccionan los caballos son
muy exigentes y después de la inspección si dicen que los caballos no estan a
la altura debían devolverse tal como llegaron. Si lo conservas gratis durante
dos años, igual tendrás que pagar. Para pasar la aduana, los dueños de los
caballos tienen que recaudar dinero para sobornar a los inspectores y pedirles
que los dejen pasar.
-
Cuando la tierra se retrasa por el bien de los
caballos y no se pagan las raciones, los magistrados no están contentos y
compiten con el templo de Taishu por la mano de obra. Una parte nos insta a
cultivar la tierra, la otra a criar caballos, y con semejante par de manos, no
podemos hacer todas estas cosas ni, aunque nos arranquemos la piel a tiras y
nos desgarremos los huesos, ¡así que qué crees que es esta 'Ley Huma' sino una
tortura para el pueblo!
Su Yan pensó profundamente: Ming
Taizu fue pionero en la política civil de cría de animales, aunque reduce la
presión del estado para criar caballos, esa presión se transmite a la gente,
además de los campos y la servidumbre, pero añadió una nueva carga.
El Templo Yuanma, el Templo
Taisu, el Emperador Taizu se apilan como un conjunto desde las instituciones
centrales hasta las locales de manejo de caballos, los costos operativos
aumentaron enormemente, los funcionarios tienen que comer y beber para recibir
salarios, pero también deducciones y extorsiones, no es de extrañar que la
gente se esté cansando hasta de la vida.
Originalmente, el emperador
Taizu quería utilizar caballos para compensar el impuesto. Todo lo que puedo
decir es que la idea era hermosa, pero era difícil implementarla, ya que sólo
provocaría más conflictos sociales y llevaría a personas desesperadas a
rebelarse. En "Viaje al Oeste" (西游记), el
Gran Sabio Qitian dijo: "Si te atreves a pedirme que sea el Peregrino,
haré un alboroto sobre el Palacio Celestial para ti", ¿no está
insinuando esta política?
Su Yan suspiró:
-
La 'Ley Huma' realmente amarga a la gente, si
el rebaño del gobierno puede ser autosuficiente, no hay necesidad de aumentar
el número de rebaños. Por cierto, Shaanxi está cerca de la zona de Hetao,
recuerdo que la pradera es larga y apta para el pastoreo y la cría de caballos.
Es lógico que sólo los caballos criados por el templo Yuanma y los guardias
fronterizos sean suficientes para proporcionar suficientes suministros. Como
pastor, ¿por qué su hermano se convirtió en desertor?
Wang Chen dijo con odio:
-
Él tampoco quiere ser un desertor, ¡pero el
ejército de pastores no es mucho mejor que los hogares de caballos! Escuché que
muchos de los caballos oficiales en la prisión han sido robados y vendidos, el
pasto también ha sido apropiado por muchas personas poderosas, y esos
funcionarios son corruptos. Los caballos del gobierno están enfermos y flacos,
y todas las tropas fronterizas crían caballos privados para venderlos al
gobierno. Una noche, el caballo de mi hermano murió envenenado, así que no tuvo
más remedio que huir al prado con nosotros por miedo a perder la cabeza.
-
En la medida en que incluso el ejército
fronterizo también está involucrado, esta política de caballos de Shaanxi está
realmente podrida ... – Su Yan frunció el ceño con fuerza, dándose cuenta de
que el nuevo recado que asumió no es solo una papa caliente, sino también un
gran desastre. Creo que la red de intereses detrás de esto es intrincada y
complicada, y será difícil abordarla.
Colapsado en el suelo, Wang Wu
tosió algunos bocados de espuma de sangre, poco a poco se fue recuperando la inconsciencia
y jadeó:
-
¿Eres realmente un funcionario? ¿Qué estás
haciendo en Shaanxi ...
Su Yan se levantó y se acercó.
Wang Wu solo vio un par de pies descalzos frente a él, la talla de jade blanco
también era exquisita y hermosa, incluso si las plantas de los pies estaban
manchadas de polvo no se había dañado su color, es una brisa casi primaveral, una
belleza natural del otoño y la luna, no pudo evitar contener la respiración y
forzar una tos, sin atreverle a salpicarle espuma de sangre.
-
Soy un gobernador y censor designado por el
propio Emperador y he venido aquí para gobernar el lugar, para enderezar a los
funcionarios, la administración de los caballos y para devolver a Shaanxi la
paz durante el Festival Qingming.
El joven funcionario dijo con
una voz que no era resonante pero sí clara y firme:
-
Quiero que todos ustedes, hombres buenos que
han sido obligados a ir a la montaña Liangshan, se desarmen y regresen a los
campos, para que los funcionarios puedan hacer su trabajo y el pueblo pueda
vivir en paz y trabajar con satisfacción
Los hermanos Wang quedaron
atónitos. Wang Wu murmuró:
-
¿Censor... Enviado Imperial... un ángel?
-
Se podría decir – Su Yan sonrió levemente - ¿Ustedes
realmente quieren pasar sus vidas como ladrones de caballos, escondiéndose en
la persecución del gobierno?
Wang Chen exclamó:
-
¡Quién querría hacer este tipo de negocio para
lamer sangre si pudieran vivir en paz! Hablan de robar a los ricos y dar a los
pobres. De hecho, solo están tratando de sentirse cómodos. Están realmente
hambrientos y mareados. No importa si son buenos o malos, pueden robar y matar.
Al fin y al cabo ya son proscritos, ¿Qué no puedes hacer cuando te presionan?
La punta de la espada de Jing
Hongzhuo se detuvo ligeramente, y un rastro de gratitud y afecto más profundo
recorrió los silenciosos ojos que miraban a Su Yan… si no hubiera conocido al Señor Su, ¿qué
diferencia habría entre él y estas serpientes de cascabel que habían caído en
la hierba y se habían convertido en bandidos? Él era sólo un forajido
solitario. El Señor Su no sólo le salvó la vida, sino que también le dio
un futuro al que podía aspirar de nuevo, una oportunidad de volver a ser un ser
humano.
Su Yan suspiró y presionó su
mano sobre el hombro de Wang Chen.
El cuerpo de Wang Chen tembló
violentamente como si lo hubieran marcado con un cañón, y no pudo evitar
mirarlo.
Su Yan dijo:
-
Cuando el mundo se aclare, ustedes se separarán
y regresarán a su ciudad natal para ser buenos ciudadanos, ¿qué les parece?
Una sangre caliente se agitó
en el corazón de Wang Chen y gritó:
-
¡Desátame la muñeca!
Su Yan asintió hacia Jing Hongzhuo,
quien cortó las cuerdas con una espada y conectó bruscamente las articulaciones
dislocadas de los hombros de los dos hombres.
-
Si realmente existe un día así, no seré un
ladrón de cascabel ni un ladrón de la montaña, volveré a lo que debo hacer y
viviré mi vida – Wang Chen soportó el dolor y balanceó su hombro, ayudó a Wang
Wu a levantarse y levantó la palma de la mano hacia Su Yan: - ¡Choca esos cinco
como un juramento!
Cuando Jing Hongzhuo vio que levantó
la mano, reflexivamente quiso desenvainar su espada, pero Su Yan lo detuvo con
la mirada. Su Yan extendió la mano, le golpeó la palma áspera y callosa tres
veces y dijo:
-
No puedo romper este juramento.
Wang Chen se rió y dijo:
-
¡Bien! – También volvió la cabeza hacia Wang Wu
y dijo – Gē, ¿qué dices?
Wang Wu dijo:
-
Somos de la misma opinión, todo lo que digas es
lo que dices.
En ese momento, alguien afuera
de la casa gritó:
-
¡Gran jefe! ¡Segundo jefe! ¿Están ustedes
adentro?
-
En, ¿qué está pasando?
-
¡Yang gē, con más de 200 hermanos, está
peleando con un grupo de criminales empedernidos en el paso de montaña! El otro
lado no sabe lo que son, solo 20 personas, muy sólidas, desperdiciaron entre 70
y 80 de nuestros hermanos, ¡Yang gē me ordenó buscarlos y pedirles que
salieran!
Su Yan se quedó atónito y
dijo:
-
¡Esos son mis guardias!
-
Ay, no – Wang Chen levantó la voz hacia la
puerta – Ve rápidamente a informar a Yang Hui, que deje de atacar, dile que es
un malentendido y que su señor es un invitado en la fortaleza.
Su Yan dijo:
-
Si no doy un paso adelante, no se detendrán, es
mejor darse prisa y enviarme y explicar claramente.
Wang Chen hizo un sonido y
estaba a punto de abrir la puerta.
Su Yan:
-
¡Espera! ¡Mi ropa! ¡No puedo salir así!
Wang Chen quedó atónito.
-
Así, también se ve bastante bien ...
Jing Hongzhuo puso su rostro
con un aura asesina, buscando cortar la lengua de este hombre, Su Yan dijo
apresuradamente:
-
Búscame un nuevo conjunto de ropa y pantalones,
y asegúrate de que nadie los haya usado.
Por la noche, se encendían
grandes braseros por todas partes del pueblo. En la plaza frente al salón
principal, los ladrones de caballos disponían las mesas cuadradas en un largo
banquete, bebían en grandes cuencos y comían grandes trozos de carne con los jinetes
de Jinyiwei. ¡Desde la antigüedad, el ejército y los bandidos no están
divididos, con unos tazones de sopa amarilla, se convirtieron en hermanos con
el vino y la carne, se pelean entre sí a puñetazos y gritos y de vez en cuando
estallan en carcajadas durante la cena!
Wang Wu sufrió lesiones
internas, tomo la medicina para heridas dadad por Jing Hongzhuo y, se ve mejor,
pero aún no puede beber vino, solo puede deprimirse bebiendo té. Wang Chen
llenó un cuenco para Su Yan y se lo sirvió con ambas manos.
-
¡Por el Censor Imperial!
Su Yan bebió un tazón grande,
lo vio servir de nuevo, agitó la mano y se rió:
-
Solo esa cantidad. No bebo mucho alcohol.
Wang Chen sostenía un cuenco
lleno de vino, miraba el rostro del censor imperial a la luz del fuego, y el
vino se derramó sobre la parte posterior de sus pies antes de que saltara como
en un sueño y bebiera el vino con una inclinación de su cuello y dijo
sarcásticamente:
-
Los hermanos pedimos disculpas a Su Excelencia
por hablarle groseramente y llevarle como un saco...
Su Yan sonrió secamente.
-
No lo menciones. Es embarazoso para todos.
Además, tus hermanos realmente no me hicieron nada, así que dejémoslo así.
Wang Chen pensó: Si tu
guardaespaldas llega un paso tarde, me temo que algo realmente sucedido.
Pero no se atrevió a decir estas palabras. Para disimular su confusión
interior, bebió tres tazones grandes seguidos y decidió emborracharse. Cuando
despertó, abandonó por completo sus delirios y nunca volvió a pensar en ellos.
La cabeza de Su Yan está
pesada, después de vomitar, le preguntó en voz baja a Jing Hongzhuo:
-
¿Hay sopa de pescado para beber?
Los ojos de Jing Hongzhuoi
sonrieron:
-
Sí, según lo que dijo, cocer una cacerola
durante una hora, hervida hasta obtener una espesa masa blanca lechosa, después
de filtrar los huesos y la carne, decocción de la sopa con aceite y rodajas de
jengibre, espolvorear con sal fina y cebolla verde picada, y no añadir nada
más.
Su Yan sintió el aroma fresco
en su lengua con solo escucharlo y no pudo evitar lamerse los labios.
-
Sírveme un plato mientras esté caliente.
La punta de la lengua rosa
rojiza parpadeó entre los labios, coloreando los labios con una fina capa de
brillo acuoso. El ex asesino con excelente vista, el guardia actual, no pudo
evitar sentir que sus oídos se calentaban, e incluso las profundidades de su
cuerpo quemaban, reprimió esta extraña emoción y dijo con una voz un tanto profunda:
-
Sí, mi señor.
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
TE PUEDE INTERESAR...
REENCARNACIÓN DEL PODEROSO CORTESANO (RPC)
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
Publicar un comentario