Destacado
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
C180 - Largas Noches de Espera en la Capital Imperial
Un monje obediente y silencioso
Diecisiete
del primer mes.
Los
rayos de la luz del día irradiaban en tenue floración.
Yu
Qingze [1] se ajustó el guan y se arregló la túnica mientras esperaba que su
familia le ensillara el caballo. Cuando llegó, se subió al animal y galopó en
dirección a las puertas del palacio.
La
señora Zhao, su esposa, había venido a despedirlo en persona.
"Mi
Señor, por favor, cuídese y vuelva sano y salvo".
Yu
Qingze asintió a su esposa, enganchó su caballo y salió.
Antes
del Año Nuevo, la guerra entre la Corte Imperial y el ejército Göktürk acababa
de llegar a una tregua. Acababa de regresar del frente para informar al
Emperador de sus obligaciones, que casualmente también era el Festival de las
Linternas. Así que se le pidió a Yu Qingze que estuviera de servicio con poca
antelación para escoltar al Emperador.
En la
actualidad, había muchas personas que eran como Yu Qingze, pero al menos no
eran en número considerable.
Ni que
decir tenía que los que estaban lo suficientemente cualificados para acompañar
al Emperador en el Día del Cumpleaños de Buda eran todos sus súbditos más
apreciados y de mayor confianza.
Casi
todos los sujetos que solían participar en los debates gubernamentales y en las
estratagemas bélicas de la corte estaban presentes.
Este
espectáculo no era otra cosa que la prueba fehaciente de la seriedad del
Emperador en la oración por las bendiciones.
Después
de lo sucedido ayer, ya sea para confesar el arrepentimiento hacia el Cielo o
para consolar los corazones de la gente común, el Día del Cumpleaños de Buda era,
sin embargo, una gran oportunidad para demostrar el florecimiento de la
Dinastía Sui hacia sus súbditos y su pueblo.
Cuando
todos los súbditos se reunían a la hora bendita, partían de la puerta sur en
grupos hacia el callejón Jingshan, donde se encontraba el templo Daxingshan.
La
nieve que se acumulaba a ambos lados del callejón ya había sido despejada;
todavía había un grueso manto de nieve en los tejados, pero no obstruiría su
camino.
Los
restos de hielo blanco como la nieve retrocedían bajo los rayos de sol que crecían
poco a poco, como si todos los malos presagios se hubieran derretido para dar
la bienvenida a un nuevo comienzo.
Un
sirviente, He Zhong, levantó solemnemente la cabeza para ser recibido por una
vista llena de luz.
No se
atrevió a mirar más tiempo. Rápidamente, bajó la mirada y miró hacia adelante, a
los pasos que seguían al Carro Imperial mientras avanzaban. No pudo evitar
dejar escapar un suspiro.
He
Zhong sintió que su estado de ánimo se había aligerado mucho.
Desde
ayer, después de que el Perro Celestial se comiera el sol, una cuerda se había
tensado en su corazón.
No era
el único. Todos los súbditos y funcionarios del Palacio de Daxing tampoco se
atrevían a bajar la guardia.
Desde
el año nuevo, ninguno de ellos había visto sonreír al Emperador ni una sola
vez.
La
emperatriz estaba postrada en la cama de palacio, y hasta ahora, rara vez
aparecía.
En la
noche del Festival de las Linternas, un terrible incidente ocurrió en la
mansión del Príncipe Qin.
Todos
estos acontecimientos contribuyeron al aparente abatimiento del Emperador. Como
sirviente personal, He Zhong no se atrevió a sonreír ante esa visión.
En su
estatus actual, incluso los súbditos más apreciados de la corte le buscarían
para entablar amistad. Pero, aunque así fuera, He Zhong seguía siendo un
súbdito interno obediente y fiel ante el Emperador.
Se
decidió que el Día de Buda se celebrará. Aunque hubiera una ventisca hoy, se
seguiría celebrando. Sin embargo, como la nieve bajaba del cielo con ligeros
movimientos en este momento, todos tenían grandes esperanzas en sus corazones
de que una ventisca sería improbable.
Por
favor, bendícenos con un viaje tranquilo, sin nieve y sin más eclipses. He
Zhong suplicó para sus adentros.
Las
personas que compartían sus pensamientos eran tan numerosas como las estrellas
del cielo.
Las
calles reales fueron despejadas; todos los puestos de ambos lados de la calle
estaban cerrados. Por donde pasaba el carro imperial, aparte del sonido de los
caballos al galope, nadie decía una palabra ni emitía un sonido.
Sólo
de vez en cuando un pájaro volaba por el cielo claro y brillante, piando
melodiosamente, mientras se adentraba en las nubes.
Hacía
mucho tiempo que He Zhong no se sentía tan relajado.
Atraído
por la llamada del pájaro, no fue consciente de su momentánea distracción. Miró
a través del desfile del Carro Imperial.
Los
que iban a la cabeza del carro eran funcionarios marciales, mientras que los
funcionarios literarios ocupaban la retaguardia.
Incluso
un súbdito tan apreciado como Yu Qingze estaba presente; pues su presencia
había confortado a todos.
He
Zhong entonces pensó en alguien.
Feng
Xiao.
No
estaba entre el desfile.
Debido
a su implicación en el caso de la mansión del Príncipe Qin anteriormente, así
como a su fuga de la prisión ayer mismo, el paradero de Feng Xiao era
desconocido hasta ahora.
Con la
presencia del Segundo Comandante Feng, un artista marcial altamente
cualificado, seguramente podría hacer que todos se sintieran más tranquilos.
Mientras
pensaba en Feng Xiao, He Zhong recordó lo oscura que había sido la expresión
del Emperador desde la noche de ayer.
En
realidad, el propio Emperador no creía realmente que Feng Xiao estuviera detrás
del incidente en la mansión del Príncipe Qin. ¿Qué esperaba el Segundo
Comandante Feng, de todos modos? Ya que el Emperador lo valoraba mucho, si
quería subir de rango o conseguir un aumento de sueldo, sólo tenía que hacer
una simple petición. ¿Por qué habría necesidad de hacer tanto extra y hacer
algo que requiriera tanta fuerza?
Pero
con las pruebas -el Príncipe Heredero, el Príncipe Jin y los demás-, todos
dando testimonio a la vez, era difícil dejar este asunto sin atender. Incluso
el propio Emperador no podía desentenderse de él.
He
Zhong tenía una identidad especial. A menudo estaba al lado del Emperador y
mantenía su postura de hombre de pocas palabras. El Emperador y las
Emperatrices confiaban profundamente en él, por lo que también conocía más
secretos sobre los valiosos sujetos de la Corte Imperial.
Por
ejemplo, sabía que el Comandante de la Agencia Zuoyue había dicho una vez
delante del Emperador y la Emperatriz que todos ellos estaban relacionados con
la Princesa Leping. Había señalado a la princesa y estaba convencido de que
ella tenía algo que ver con esto.
En
aquel entonces, He Zhong se enteró brevemente antes de cerrar la puerta del
palacio. Se sorprendió por lo que escuchó y no se atrevió a acercarse -hubiera
dado todo por estar ciego y sordo a esto- e incluso había fingido ignorar la
visita del Comandante de la Agencia Zuoyue.
Rápidamente,
se dio cuenta de que después de ese tiempo, el Emperador y la Emperatriz se
distanciaron realmente de la Princesa Leping. Incluso los regalos que le
otorgaban habían disminuido mucho en comparación con el pasado.
Una
vez que sucedió algo en la mansión del Príncipe Qin, He Zhong pensó rápidamente
en la princesa.
Sin
embargo, la princesa Leping no estaba en la mansión del príncipe Qin esa noche.
Ella no había asistido al banquete, ni había hecho ninguna visita a la mansión
del Príncipe Qin esos días antes de que ocurriera el incidente.
Después
de que se levantaran las sospechas sobre la princesa, éstas recayeron en el
segundo comandante Feng.
Aunque
He Zhong no dijo nada en sus labios, había estado reflexionando sobre este
misterio desde entonces. Era una lástima que el misterio sólo se volviera más
misterioso y que no pudiera pensar en un avance.
Si el
asesino no era la princesa Leping, ni tampoco el segundo comandante Feng,
entonces ¿quién podría ser?
¿Seguro
que no podía ser el Comandante Cui el que llamará al lobo?
Entonces,
de repente, recordó que Cui Buqu no estaba entre el desfile. Nadie sabía dónde
había ido.
Hablando
de eso, ¿por qué nada había salido bien después del año nuevo? ¿Era el momento
de cambiar el nombre de su reinado ahora? [2]
El
olor a incienso quemado se hizo cada vez más espeso, tanto que rompió el hilo
de los pensamientos de He Zhong.
Ese
era el olor a sándalo exclusivo del templo. He Zhong levantó la cabeza, sólo
para ser recibido por las imponentes puertas ante sí.
Se aclaró
la garganta y habló: "Para..."
El
carro imperial se detuvo.
He
Zhong se agachó inmediatamente para apartar las borlas de las cortinas para que
el Emperador pudiera salir del carruaje imperial.
Había
sido la propia petición del Emperador de atravesar las imponentes puertas solo
y sin ayuda para demostrar su sinceridad.
Todos
los súbditos bajaron de sus caballos para caminar detrás del Emperador Sui.
El
Gran Maestro Lingcang, encargado de organizar este festival, era ya un viejo
amigo del Emperador Sui cuando Yang Jian era sólo un Primer Ministro. Todos los
monjes del templo no podían evitar sentirse ansiosos por la llegada del
Emperador. Sólo el Gran Maestro Lingcang se mostró tan tranquilo como de
costumbre, lo que le hizo ganarse aún más el respeto del Emperador.
Mientras
ambos charlaban, el Gran Maestro Lingcang condujo al Emperador a la Sala
Mahavira mientras el resto de los súbditos esperaban fuera.
"Su
Majestad parece perturbado. Su corazón no está tranquilo, por eso es difícil
mostrar su sinceridad ante el Buda".
Sólo
el Gran Maestro Lingcang se atrevería a decir tal cosa.
El
Emperador no estaba enfadado. En cambio, había suspirado: "Sé que mi
corazón no está en paz. Incluso había tomado unas cuantas píldoras calmantes
para los nervios antes de salir de palacio".
El
Gran Maestro Lingcang dijo en voz baja: "El hacedor deshará lo que ha
hecho; en el corazón de Buda, rezar por las bendiciones es rezar por la paz del
corazón. Si Su Majestad es incapaz de resolver el conflicto en su corazón, entonces
no tiene sentido rezar por las bendiciones."
Tras
un largo silencio del Emperador, dijo: "Tengo demasiados conflictos en mi
corazón. Necesito resolver mis preocupaciones frente a Buda".
El
Gran Maestro Lingcang tenía una mirada empática y amable. Sin decir nada más,
levantó la mano en señal de guía, insinuando al Emperador que siguiera su
ejemplo.
He
Zhong aguzó el oído mientras escuchaba las conversaciones de ambos, no con el
propósito de entrometerse en los asuntos del Emperador, sino para poder responder
a tiempo si ocurría algo y seguir de cerca al Emperador sin abandonarlo.
Lingcang
y el Emperador estaban al frente, mientras que He Zhong y los monjes que
seguían al gran maestro estaban atrás.
Sólo
entonces se dio cuenta He Zhong de que el Gran Maestro Lingcang tenía un monje
muy guapo a su lado. Su postura destacaba sobre la de todos los demás y estaba
increíblemente concentrado, ni siquiera le perdonó a He Zhong una mirada de
reojo.
Cuando
todo el mundo había colocado su incienso fuera de la Sala Mahavira, el Gran
Maestro Lincang permitió a sus monjes colocar también incienso para demostrar
su sinceridad. Con tres inciensos en la mano, He Zhong tropezó descuidadamente
con una tabla de piedra que sobresalía del suelo. Cuando iba a tener una mala
caída, una mano se extendió a su lado para sujetarlo. Incluso había cogido los
tres inciensos que se cayeron de la mano de He Zhong y los volvió a meter en su
agarre.
Como
si no pasara nada.
He
Zhong miró con los ojos muy abiertos, su corazón seguía latiendo, como si
pensara que casi lo había imaginado.
Su
caída era sólo un pequeño problema, pero sería un problema grave si fallaba en
sus modales frente a la realeza. Si no fuera por la ayuda del joven monje, ya
no podría mantener la cabeza sobre los hombros.
He
Zhong fue incapaz de contenerse. Justo cuando el Emperador estaba poniendo
incienso en la sala, agradeció rápidamente al joven monje.
El
joven monje agitó la mano y se señaló los labios, y luego desvió su atención.
Parece
que era mudo.
La comprensión
golpeó a He Zhong, y en su corazón, dijo: No es fácil ser un monje que siguió
de cerca al Gran Maestro Lingcang en estos días. No sólo era guapo, también era
hábil en las artes marciales. ¡Lástima que no pudiera hablar! En un futuro
cercano, no sería posible que se convirtiera en un monje que recita mantras.
Miró
al joven monje en silencio mientras colocaba el incienso en el quemador, y
luego caminó rápidamente tras el Emperador a pequeños pasos.
La
música del budismo flotaba en el aire del templo Daxingshan.
El
sonido del canto del mantra resonó dentro de la Sala Mahavira, convirtiéndola
realmente en una tierra de oro y envolviendo todo el templo tan impenetrable
como un cubo de hierro.
Aunque
uno supiera que esto no era nada consolador para su corazón, He Zhong seguía
sintiendo que lo calmaba.
Miró
hacia la parte trasera de la figura del Emperador, que estaba sentado en el
centro, y sintió que el Emperador probablemente sentía la misma calma que él.
Por
otro lado, Feng Xiao no sabía por qué He Zhong sentía compasión por él.
Desde
el principio, nunca fue su intención participar en el Templo Daxingshan.
Al
salir de la prisión del Ministerio de Justicia, Feng Xiao se había apresurado a
tomar una ducha y a cambiarse de ropa. No tenía intención de volver a la
Agencia Jiejian antes de que el Día del Cumpleaños de Buda llegara a su fin,
porque Feng Xiao sabía que sólo cuando estuviera oculto en la oscuridad podría
suponer una mayor amenaza para sus enemigos.
Cuando
pasaba por el Templo Daxingshan en busca de un restaurante o un pabellón que
pudiera fingir como alguien que acababa de tener una aventura de una noche y
quería ducharse y lavarse, el olor a sándalo y el sonido de los cánticos le
hicieron detener sus pasos.
Desde
lejos, vio a un joven monje que acababa de regresar del exterior. A partir de
entonces, Feng Xiao tuvo una nueva idea.
Si
hubiera sido en el pasado, habría muerto antes que separarse de su pelo.
Pero
hoy era diferente. Después de estar atascado durante uno o dos shichens con
orinales dentro de la gran prisión, Feng Xiao creía que estaba a punto de
perder el sentido del olfato. Oliera lo que oliera, olía a mierda. Aunque se
lavara el pelo una docena de veces, era difícil borrar la cicatriz de su
corazón.
Si es
así, ¿por qué no empezar de nuevo?
El misofóbico
que había en Feng Xiao tomó rápidamente la decisión. Justo cuando el monje
Congyun regresó del exterior, lo golpeó hasta dejarlo inconsciente, selló sus
meridianos y lo llevó a refugiarse a una cueva en los suburbios de la ciudad,
le dejó sólo agua limpia y alimentos. No volvería hasta dentro de tres o cuatro
días.
Y Feng
Xiao sólo necesitaba uno.
Justo
ahora, la razón por la que He Zhong cayó fue porque Feng Xiao había conducido a
propósito a He Zhong hacia ese trozo de ladrillo que sobresalía.
Porque
mientras una persona conozca las artes marciales, se expondrá instintivamente
ante el peligro.
Sin
embargo, He Zhong no lo había hecho.
No era
diferente a una persona normal.
Esta
persona no era una amenaza.
Feng
Xiao desvió su atención de He Zhong.
Ese
día, se dedicó a pasear por el templo, pero no encontró a nadie con aspecto
sospechoso.
Sin
embargo, era posible que el enemigo estuviera muy bien escondido. No era fácil
encontrarlos.
Feng-er
retiró la mirada y siguió fingiendo ser un monje mudo.
El
Emperador llevaba mucho tiempo sentado en el futón de cola de gato.
El
sonido de los cánticos no podía calmar claramente su corazón. En lo más
profundo de su corazón, había una bestia merodeando en las profundidades que lo
ponía ansioso y febril.
La
Corte Imperial y el Reino de Göktürk estuvieron en guerra durante tres años. La
primera dinastía había casado a su princesa para establecer una tregua, pero
cuando le tocó a la dinastía Sui, ésta se negó a doblar la rodilla. Preferían
pasar su tiempo luchando contra los Göktürks; desde tareas tan discretas como
enviar exploradores para provocar luchas entre las diferentes tribus de
Göktürks hasta tareas de gran envergadura como luchar frontalmente contra los
ejércitos de Göktürk con los suyos propios. Como utilizaron esquemas de todo
tipo, predecibles e impredecibles, el Khan Ishabara finalmente no pudo aguantar
más y pidió una tregua.
En
comparación con los logros de Qin Shi Huang y Han Wudi, esta hazaña de Yang
Jian no tenía menos mérito. Aunque no lo hubiera ordenado, su nombre acabaría
inscribiéndose gloriosamente en el libro de los récords.
Sin
embargo, los continuos y terribles incidentes que se produjeron después de una
hazaña tan grande era algo que Yang Jian no había esperado.
El día
del eclipse, alguien le pilló realmente desprevenido. El enemigo podía ser
capaz de comprar a Hong Yuan, pero no podía cambiar la ocurrencia natural de
los fenómenos celestiales.
¿Podría
ser que realmente no debería haber tomado el lugar de los Yuwen?
El Día
del Buda llegó finalmente a una decisión sólida.
Los
monjes de ambos lados se fueron lentamente.
Y los
únicos que quedaban dentro de la Sala Mahavira eran el Gran Maestro Lingcang y
el Emperador en el centro.
Incluso
He Zhong se había retirado a un rincón de la sala.
No era
necesario que el Emperador lo ordenara. He Zhong hizo su parte de cerrar la
puerta y permitió que los dos tuvieran una charla privada.
El
Gran Maestro Lingcang y el Emperador estaban sentados uno frente al otro.
El
Emperador estaba en silencio, y Lingcang no había hablado.
Después
de un tiempo,
"¿Debería...
debería haber perdonado a algunos del clan Yuwen?"
Se
preguntaba a sí mismo, al igual que todos los demás.
El
Gran Maestro Lingcang dijo: "La respuesta ya está en el corazón de Su
Majestad. ¿Por qué necesitas preguntarme?"
El
Emperador dijo aproximadamente: "En el ascenso y caída de las dinastías,
¿cuál de ellas no ha derramado sangre? Yo también... me he quedado sin
opciones".
Aunque
lo había dicho de esa manera, era obvio que se sentía culpable, su voz parecía
haberse apagado.
Con un
suspiro, el Gran Maestro Lingcang dijo: "El hecho no puede deshacerse;
esto es algo que Su Majestad sabía por sí mismo. Últimamente, te resultaba
difícil vivir, y al final todo se debía a un conflicto no resuelto en tu
cabeza. Sin embargo, el hecho de que construyeras una nueva dinastía, que
controlaras a los bárbaros de las fronteras, que aligeraras varias sentencias y
redujeras los impuestos, son actos de virtud. Si la antigua dinastía sigue en
pie, todo esto podría no ocurrir. Los Göktürks seguirían masacrando a
innumerables personas que viven en las fronteras. No hay una línea clara entre
el bien y el mal. Aunque Su Majestad haya cometido el pecado de asesinato,
también ha hecho algo de bien. Este incidente no se puede determinar con un
solo evento. Lo que Su Majestad debe hacer es mantener al clan Yuwen en su
corazón, y abstenerse de repetir los eventos del pasado en el futuro. Cuando
esté en su lecho de muerte, su historia será naturalmente registrada en los
libros por los historiadores".
Como
monje ordenado, para empezar, las palabras de su viejo amigo tenían mucha
profundidad. Tal vez una persona normal no sería capaz de entender lo que
quería decir. Pero esta vez, se tomaría la molestia de hablar con franqueza
para consolarlo.
Después
de unos días de tener sus emociones reprimidas, el Emperador sintió que sus
ojos se humedecían, antes de obligarse a sonreír y decir:
"Me
entiendes".
El
Gran Maestro Lingcang le había quitado de encima la mitad de la pesada carga de
su corazón.
El
Gran Maestro Lingcang dijo: "Debería recitar una copia del mantra a Su
Majestad".
El
Emperador asintió con la cabeza: "Más vale que así sea. Gracias".
El
Gran Maestro Lingcang no había sido exigente. Casualmente eligió uno titulado
"Surangama Samadhi Sutra". [3]
Sabía
que lo que el Emperador quería no era un clásico, sino la paz del corazón.
Que él
mismo entrara en razón era incomparablemente más eficaz que cualquier palabra
de los espectadores.
Las
palabras del Gran Maestro Lingcang llenaron sus oídos. Su voz estaba un poco
desgastada y vieja, pero no era ronca. En cambio, los años evidentes en su voz
la convertían en un tono tranquilizador que calmaba a los que la escuchaban.
El
aroma del sándalo llenaba el aire. El canto de las escrituras resonaba en el
ritmo vacío de la sala.
El
Emperador también cayó gradualmente en el sueño.
Recordó
muchos acontecimientos pasados.
Cada
uno de ellos parpadeando ante sus ojos:
Cuando
era joven, había complacido y conversado con el emperador Wu de Zhou del Norte
la primera vez que se encontraron.
El
emperador Wu de Zhou del Norte había señalado al príncipe heredero de la época,
Yuwen Yun, y le había dicho: "Yo tengo un hijo brillante y tú una hija
elegante. ¿Serían la pareja perfecta?"
Fue el
mismo emperador Wu quien decidió escuchar las palabras de un adivino y se
distanció de Yang Jian, sospechando que tenía deseos de traición.
Y
recordó con mayor claridad cómo los dos, como Emperador y súbdito, se habían
convertido en enemigos. Yang Jian había aguantado escondido durante muchos años
hasta que el Emperador Wu finalmente murió en su lecho de muerte, antes de
poder suspirar aliviado.
Ya no era
posible saber quién inició esta serie de eventos en el pasado.
Sin
embargo, al final, el clan Yuwen no había matado a una sola persona del clan
Yang. Fue al revés, el clan Yang había matado prácticamente a todo el clan
Yuwen.
¿Se
enfurecería el emperador Wu del Norte de Zhou mientras miraba desde la tumba?
Inesperadamente,
el Emperador miró las enormes estatuas que tenía delante. Esperaba encontrar
una respuesta dentro de esa tenue sonrisa en la vida de Buda.
El
Buda le devolvió la mirada, con las cejas bajas y la punta de las cejas
levantadas.
Aquellas
cejas parecían alzarse más, y su rostro se tornó más siniestro. Sus dos grandes
globos oculares pintados de dorado giraron y su mirada se posó en el Emperador.
El
Emperador abrió los ojos de par en par como si un trueno le hubiera golpeado,
impidiéndole moverse.
Se oyó
una risita baja, unas carcajadas que se agudizaron y suavizaron resonando
siniestramente en la sala.
Pensó
que alguien había penetrado en la sala sin ser bienvenido, pero de repente se
dio cuenta de que esas risas habían salido de la boca de los veinticuatro
Dharmapalas [4] de ambos lados de la sala.
Aquellas
estatuas se rieron de él siniestramente. Inesperadamente, una de ellas alargó
la mano para golpearle. El Emperador la evitó sólo para sentir que algo pesado
había golpeado su hombro.
Toda
su persona cayó hacia atrás.
"¡Su
Majestad!"
El
Emperador abrió los ojos una vez más. Su rostro estaba pálido y toda su cabeza
empapada de sudor.
Pero
las estatuas de los Dharmapalas que se habían convertido en demonios no
aparecían por ninguna parte.
Sólo
estaba la cara de preocupación del Gran Maestro Lingcang.
...
GLOSARIO:
1] 虞庆则[Yu Qingze]: Uno de los cuatro
funcionarios más poderosos durante la dinastía Sui, también conocido como duque
de Lu y general de Shizhou.
[2] 年号[nian hao]: El nian hao en
este caso es 'Kaihuang'. Básicamente es una creencia supersticiosa de que un
mal nian hao traerá mala suerte, de ahí que He Zhong piense en cambiarlo.
[3] 首楞严三昧经 [Surangama Samadhi Sutra]: un
sutra Mahayana temprano de origen indio.
[4]
Dharmapala: En el budismo Vajrayana, un Dharmapāla es un tipo de deidad iracunda.
El nombre significa 'defensor del Dharma' y se conocen también como 'defensores
o protectores de la ley', en referencia al dharma.
NOTA
DE TRADUCTORES:
Se que
debo estar preocupada por el giro de la situación con el Emperador solo, pero
solo una cosa ronda en mi cabeza:
FENG
XIAO CALVO
ANTERIOR INDICE SIGUIENTE
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
TE PUEDE INTERESAR...
CAN CI PIN (CCP)
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
REENCARNACIÓN DEL PODEROSO CORTESANO (RPC)
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
Publicar un comentario