Destacado
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Capítulo 12
El anciano de la Secta Qingling siempre ha residido en la Sub-Cima para poder manejar más cómodamente a los discípulos de la cima principal.
Su Baiche reside en la Cima Huannan, y los discípulos de la cima lo aprecian mucho. Son reacios a perturbar la tranquilidad del anciano, por lo que rara vez lo molestan.
Pero en este momento, su residencia se encontraba rodeada de gente.
"No empujes, déjame ver. El Inmortal Shen está aquí."
"Oh no, debe estar intentando intimidar al Maestro Su. La última vez que vino, destrozó todo lo que había en la habitación. Es extremadamente odioso."
"Rápido, informa al Maestro de la Secta. El Inmortal Shen va a oprimir a los débiles otra vez."
"Espera, mira lo que el Inmortal Shen sostiene en sus manos. Huele extraño, con un toque de olor a quemado".
"¿Podría ser veneno? Esta no sería la primera vez. La última vez, intentó alimentar al Maestro Su con la Píldora Rompe Apariencia, fue un acto indignante. Esta vez, debemos proteger al Maestro Su"
"¡Sí, hay que proteger al Maestro Su!"-
"Tú primero."
"No, tú primero."
Su Baiche estaba en la puerta, con su cabello negro cayendo por sus hombros. La luz de la luna iluminaba sus mejillas y las gotas de agua brillaban en su delicada e impecable piel. Acababa de terminar de asearse y se disponía a descansar cuando fue llamado a la fuerza por un invitado inesperado.
Reprimiendo su ira, esbozó una sonrisa amable y cautivadora, mientras preguntaba: "¿A qué se debe esta visita nocturna por parte del Inmortal Shen?".
"He venido a traer la sopa de semillas de loto", ofreció Shen Liuxiang el cuenco de jade.
Su Baiche apretó los dientes internamente.
Claramente le había dicho esta mañana que no tenia la intención de probarla. ¿Acaso esta persona lo estaba haciendo a propósito?
Reprimió el impulso de echarlo y le habló de manera suave: "Inmortal Shen, tal vez lo hayas olvidado, pero dije que no quería beberla".
Shen Liuxiang miró que los discípulos que estaban a su alrededor lo miraban como si estuviera cometiendo algún acto indignante.
"..."
Ciertamente había venido a traer la sopa de semillas de loto, pero era sólo un pretexto para poner a prueba a Su Baiche.
"Pero si ya te lo he traído". Shen Liuxiang dio un paso hacia delante, presentándole el cuenco a Su Baiche con una mueca en los labios, era una sonrisa maliciosa que albergaba malas intenciones: "Anciano Su, debe beberlo".
"¡El anciano no debería de beberlo!"
"Debe ser venenoso".
"Shen Liuxiang es tan atrevido ante los ojos de todos."
Los discípulos a su alrededor estaban alborotados, pero a pesar de su gritos, nadie se atrevió a dar un paso adelante.
Su Baiche bajó la mirada, ocultando la frialdad en sus ojos: "¿Es venenoso?"
Tong Xi respondió: "No lo sé".
Su Baiche dijo: "Entonces déjame que lo rompa".
Sujetó el cuenco entre sus dedos fríos y luego fingió sacudirlo para después soltarlo bruscamente.
El cuenco de jade cayó, y una ligera sonrisa apareció en los labios de Su Baiche.
Sorpresivamente, en el siguiente segundo, una voz exclamó: "¡Ten cuidado!".
Rápido como un rayo, Shen Liuxiang se apresuró a atraparlo, mostrando en su rostro un persistente miedo.
Había preparado el plato durante media hora.
¿Creía que podría romperlo como si nada? Que siga soñando.
"Fue un descuido de este señor". El rostro de Shen Liuxiang se llenó de auto culpabilidad, luego tomó una cucharada de sopa de semillas de loto: "Ya que el señor es débil, déjeme alimentarle personalmente".
Un líquido oscuro y pegajoso con olor a quemado se acercó a los labios de Su Baiche.
"Anciano, usted no se atreve a abrir la boca. ¿Es porque desprecias la comida que he hecho?"
Su Baiche apretó la mano, con las puntas de los dedos incrustadas en la palma. Abrió la boca y tragó la repugnante sustancia.
"¿Está delicioso?". Los ojos de Shen Liuxiang se entrecerraron ligeramente.
Las comisuras de la boca de Su Baiche se pusieron rígidas por un momento, luego reveló una sonrisa radiante: "Tus habilidades culinarias, nadie puede igualarlas".
Lo dijo como si fuera la verdad.
Shen Liuxiang regresó al Pico Nubes del Alba, y luego probó un poco del plato, pero se dio la vuelta y lo escupió en el suelo.
Era la primera vez que lo preparaba, y era tan poco apetitoso que las palabras no alcanzaban para describirlo.
Pero Su Baiche terminó de comerlo, mostrando una actuación impecable en todo momento, como si realmente pensara que estaba delicioso. O había perdido el sentido del gusto, o sus habilidades de actuación eran excepcionales. Y si se tratara de lo segundo...
Shen Liuxiang se inquietó y se mostró aún más cauteloso.
En la novela, Su Baiche era la encarnación de la bondad y la dulzura. No importaba quién le hiciera daño, nunca buscaba venganza. Por el contrario, persuadió con lágrimas en los ojos a los Enviados de las Flores(1) para que no hicieran daño a otros por su bien. Se podría decir que era la personificación de la inocencia.
"Flor de loto blanco" fue el nombre que le dieron los lectores.
Shen Liuxiang utilizó la sopa de semillas de loto como prueba para ver si la verdadera naturaleza de Su Baiche era tal y como la describían o si estaba actuando todo el tiempo.
Inesperadamente, se había enfrentado contra lo que parecía un gran maestro.
Cada movimiento y acción, era imposible saber si era real o falso.
Shen Liuxiang recogió dos semillas de loto y se las metió en la boca. No importaba; habría otras oportunidades en el futuro para exponer cualquier defecto.
"Mm".
Su Baiche se apoyó en la puerta y se inclinó hacia delante, escupiendo lo que había comido antes. Bajó la cabeza, con los ojos inyectados en sangre de un rojo alarmante.
"Pruebe este Rocío de Otoño Blanco. Lo encontré en una jarra cuando estaba limpiando la bodega. Te aseguro que, después de tantos años, es un manjar que conmueve el alma".
Ling Hua sirvió una copa de vino y la colocó delante de Shen Liuxiang.
Shen Liuxiang se aburría en el Pico Nubes del Alba y se enteró de que los melocotoneros estaban en plena floración en el Pico Hua Tian, así que se dirigió allí para disfrutar de las flores. Inesperadamente, cuando Ling Hua lo vio, no perdió el tiempo y lo invitó a tomar una copa de vino.
"No se me da bien beber", dijo Shen Liuxiang.
Al oler el rico aroma, el rostro de Shen Liuxiang se mostró un poco contradictorio. Quería beber, pero se emborrachaba con facilidad y, cuando estaba borracho, sus recuerdos se fragmentaban. Se decía que las personas que toleraban muy poco el alcohol se comportaban como si estuvieran completamente locas.
Ling Hua se quedó desconcertado y levantó la jarra de vino para beber un sorbo: "¿Por que los cultivadores se preocuparian por si son buenos o malos bebiendo? Sólo tienes que usar tu poder espiritual para hacer que la embriaguez se disipe".
Shen Liuxiang abrió ligeramente los ojos e inmediatamente dejó de dudar. Levantó la copa de vino y se la bebió de un trago. El aroma claro y suave le llegó al corazón: "¡Qué buen vino!".
"Je, sabe bien, ¿verdad?". Ling Hua levantó la jarra de vino y le sirvió otra copa. Mientras la servía, dijo: "¿Por qué has vuelto a provocar a Su Zhenren(2)? ¿No estaba usted enamorado de Ye Bingran? ¿Por qué atacarlo? ¿Acaso tus sentimientos no han quedado claros y te sientes resentido?".
En la secta se había extendido la noticia de que Shen Liuxiang había obligado a Su Baiche a beber veneno, lo que había provocado que Zhenren sintiera náuseas y vomitara en mitad de la noche.
Incluso el Maestro de la Secta se alarmó y fue a visitar personalmente a Su Baiche.
Muchos discípulos estaban descontentos, y no eran pocos los que maldecían en secreto a Shen Liuxiang.
"¿Llamas veneno a lo que he preparado?". Los ojos de Shen Liu Xiang se pusieron ligeramente rojos: "Sólo estaba un poco crudo, pero el sabor no era malo".
Ling Hua se rio y dijo: "Tienes una idea equivocada sobre tus habilidades culinarias. Puede que otros no lo sepan, pero yo sé muy bien que ni los perros se comerían las gachas que cocinabas cuando eras niño."
"Ya veo. Pero Su Baiche se lo comió". Shen Liuxiang ladeó la cabeza y apoyó su barbilla contra su mano.
Ling Hua respondió: "Es por su carácter. No quería herir tus sentimientos y hacerte sentir decepcionado".
Shen Liuxiang soltó una risita: "Entonces debo de ser una persona malvada".
"En cierto sentido, sí". Ling Hua río suavemente. Después de terminar la jarra de vino, la colocó despreocupadamente en el suelo: "Sin embargo yo no pienso así, la mayoría de los discípulos de la secta y algunos ancianos que tienen una buena relación con Su Baiche están muy insatisfechos contigo."
Shen Liuxiang hizo una mueca y se mofó: "No me importan las opiniones de las hormigas".
Ling Hua hizo una pausa mientras levantaba la jarra de vino y rápidamente miró a su alrededor: "Afortunadamente, no hay nadie aquí. Si se llegara a enterar, todos dirían que eres arrogante e irrespetuoso".
"Entonces bajaré la voz, shh~".
Shen Liuxiang se cubrió la cara con ambas manos y se apoyó en la mesa de piedra, riendo suavemente.
Ling Hua se dio cuenta de que algo andaba mal. Caminó alrededor de la mesa redonda y puso su mano en el hombro de Shen Liuxiang, y dijo: "No estás borracho, ¿verdad?".
Shen Liuxiang levantó la cabeza.
En sus ojos de fénix brillaba una suave luz como el agua, y un leve rubor apareció en sus hermosas mejillas.
Impotente, Ling Hua negó con la cabeza: "Usa tu poder espiritual para disipar los efectos del alcohol".
Shen Liuxiang hizo un mohín y sopló al aire.
"Pero esto es todo lo que puedo hacer... soplar para disipar el alcohol".
A Ling Hua le dio un vuelco en el corazón. Miró a Shen Liuxiang sentado en el taburete de piedra, balanceándose de un lado a otro, y se apresuró a apoyarlo: "Concéntrate y calma tu respiración, haz circular tu poder espiritual tres veces".
"¿Por qué debería escucharte?". Preguntó Shen Liuxiang con la mirada perdida.
"..." Ling Hua suspiró y se masajeó la frente. Tenía la intención de enviar a Shen Liuxiang de vuelta al Pico Nubes del Alba cuando de repente el dispositivo de transmisión de sonido hizo un ruido.
El Maestro de la Secta dijo: "Ven a la Sala Lingxiao".
Ling Hua miró a Shen Liuxiang y estaba a punto de preguntar si el asunto era urgente cuando la persona a su lado de repente habló: "¿Quién eres... mmm".
Ling Hua rápidamente le tapó la boca. Si el Maestro de la Secta descubría que había emborrachado a Shen Liuxiang, seguramente sería castigado.
"Maestro de la Secta, estaré allí de inmediato".
Después de que la transmisión de sonido terminó, Ling Hua reflexionó por un momento y tomó el colgante de jade angelical de la cintura de Shen Liuxiang.
"Lleva a tu maestro de vuelta y no lo dejes vagar por ahí". Le entregó la patata caliente(Shen Liuxiang) a Zhou Xuanlan y se marchó con un movimiento de la manga.
Shen Liuxiang bajó la cabeza, y la apoyó en el hombro de su discípulo, y dejo desprender una refrescante fragancia a alcohol.
Zhou Xuanlan apoyó los pasos inestables de su maestro y sintió el cálido aliento en su cuello. Su rostro se alteró ligeramente y permaneció inmóvil durante un rato.
El Pico Hua Tian estaba lleno de flores de melocotón. Después de una ligera lluvia por la tarde, el suelo se volvió resbaladizo. Shen Liuxiang tropezó varias veces y estuvo a punto de caerse.
Zhou Xuanlan dejó de caminar y esperó a que se estabilizara antes de aflojar la mano que había estado sujetando la cintura de Shen Liuxiang. "Maestro, déjeme llevarlo".
"Yo tengo piernas". Shen Liuxiang negó firmemente con la cabeza y se agachó para levantarse la túnica. "Si no me crees, puedes echar un vistazo".
Zhou Xuanlan agarró con firmeza su delgada muñeca y detuvo sus movimientos. Se quedó mirando a la persona que tenía delante, sin saber qué hacer, y sólo pudo gritar con impotencia: "Maestro".
Shen Liuxiang enarcó una ceja, inclinó la cabeza para mirar al apuesto joven que tenía delante y soltó una ligera risita: "¿Eres un pequeño cachorro de lobo(3)?". Preguntó.
En el rostro de Zhou Xuanlan surgió un signo de confusión. Hizo una pausa y dijo: "¿Si el maestro se refiere a la descendencia de lobos y perros? Entonces no lo soy".
Shen Liuxiang chasqueó la lengua: "¿Entonces por qué eres tan guapo? Es una lástima".
Zhou Xuanlan estaba confundido, pero se sintió aliviado de que ese comentario hizo que su Maestro se volviera más obediente, permitiendo que Zhou Xuanlan lo apoyara mientras se marchaban.
La suave brisa pasaba y hermosas flores de melocotón revolotearon, llenando el aire de una refrescante fragancia floral.
En medio de la tranquilidad, Shen Liuxiang preguntó de repente en voz baja: "¿Por qué no me quieren? ¿Es porque no soy guapo?".
Zhou Xuanlan quedó desconcertado y su mirada se posó en Shen Liuxiang.
Las flores de melocotón empapadas por la lluvia caían, rozando el pelo oscuro de su Maestro y posándose silenciosamente sobre sus hombros.
Zhou Xuanlan alargó la mano y apartó los pétalos, diciendo: "Entre las innumerables personas de este mundo, ninguna puede compararse a mi Maestro en lo más mínimo".
Shen Liuxiang respondió con un despreocupado "Oh", pero su rostro no mostraba ningún signo de alegría.
Tras un momento de silencio, habló en voz baja, como si temiera molestar a alguien, y preguntó con ansiedad y cautela: "Entonces... ¿por qué me abandonaron en el orfanato? ¿No fue porque no me querían?".
Zhou Xuanlan no conocía el nombre del lugar, así que trato de no indagar más en el tema.
Su mirada se posó en el rostro de Shen Liuxiang, y vio cómo brotaban lágrimas de sus brillantes ojos rojos semejantes a los de un ave fénix, y se derramaban por sus delicadas y hermosas mejillas.
"Maestro...".
El corazón de Zhou Xuanlan temblaba.
"¡Clang, clang, clang!". De repente, la expresión de Shen Liuxiang cambió, revelando una sonrisa maliciosa: "Has caído en la trampa".
Zhou Xuanlan: "..."
Shen Liuxiang se inclinó cada vez más cerca, y exhaló un cálido aliento alcohólico hacia él: "Eres tan fácil de engañar".
La expresión de Zhou Xuanlan se ensombreció, ya que pensaba que Shen Liuxiang había recuperado la sobriedad. Soltó su agarre, pero inesperadamente, el cuerpo de Shen Liuxiang se volvió flácido y, sin apoyo, cayó directamente al suelo.
"¡Maestro!". La expresión de Zhou Xuanlan cambió y alargó la mano para levantarlo.
Pero en lugar de tirar de él hacia arriba, Zhou Xuanlan fue arrastrado hacia abajo por Shen Liuxiang, y en un instante, ambos cayeron al suelo, rodando por este mismo.
Varios discípulos se quedaron paralizados, con las manos tapándose las bocas abiertas.
Esto es increíble.
Habían presenciado algo extraordinario.
Cuando Shen Liuxiang despertó de su sueño, la cabeza le palpitaba. Se levantó, todavía algo aturdido, y sintió que muchos discípulos parloteaban.
Se concentró y escuchó durante un rato.
"¡No puede ser falso! Uno de los discípulos vio con sus propios ojos que Shen Liuxiang inmovilizó a su discípulo contra el suelo y... ¡lo besó apasionadamente como un lobo hambriento!".
"Siempre he dicho que Shen Liuxiang es incapaz de cambiar su forma de ser. Al no poder probar la esencia del Venerable de la Espada, su objetivo se centró en su propio discípulo."
"¿Estás diciendo que el Venerable de la Espada es la esencia o que es Zhou Xuanlan?".
"Shen Liuxiang tiene la capacidad de hacer este tipo de cosas, así que no me sorprende, pero... ¿Zhou Xuanlan realmente le permitió hacer algo así?".
"Zhou Xuanlan debe haber luchado duro, pero Shen Liuxiang se aprovechó de su poderoso cultivo y se comportó de forma indecente con él."
Shen Liuxiang: "?"
Se sentó estupefacto en la cama, con la mente en blanco.
Creía que nunca haría algo así, pero de vez en cuando le venían a la mente fragmentos de recuerdos. En efecto, Zhou Xuanlan lo apoyó mientras atravesaban el bosque de flores de durazno... y le preguntó por... ¿un cachorrito de lobo?
Los ojos de Shen Liuxiang se abrieron de repente, respiró hondo y no pudo evitar preguntarse si realmente había caído tan bajo como para dejarse llevar por el deseo...
En ese momento, la puerta crujió al abrirse y Zhou Xuanlan entró en la habitación.
"Maestro, ¿está despierto?".
Shen Liuxiang sintió al instante como si hubiera visto un fantasma. Se apresuró a echarse la manta encima, envolvió fuertemente su cuerpo y se acurrucó en la cama.
No tenía forma de escapar.
Así que optó por hacerse el muerto.
...
GLOSARIO:
(1) - El término chino "花使者" (hua shizhē) se traduce literalmente como Enviados de las Flores o Mensajeros de las Flores, utilizado para describir a alguien que literalmente protege a las flores, o en sentido metafórico a las mujeres. En este caso, como se describe más adelante en el texto, dado que Su Baiche es un Loto Blanco (flor) sus pretendientes son sus Enviados de las Flores.
(2) - El término chino "Zhenren" (真人) se refiere a una persona iluminada o realizada, a menudo traducido como "Verdadero Inmortal" o "Persona Verdadera". Es un término comúnmente utilizado en el taoísmo para denotar a individuos que han alcanzado un alto nivel de cultivo espiritual y comprensión. Se considera que los zhenren han trascendido el reino de los mortales y han alcanzado un estado de inmortalidad o perfección espiritual. Se cree que poseen una profunda sabiduría y habilidades sobrenaturales, y son venerados como guías o maestros espirituales.
(3) - El término chino "小狼狗" (xiǎolánggǒu) se utiliza a menudo para describir a hombres guapos, frescos y dominantes. Aunque son jóvenes, dan a las chicas una gran sensación de seguridad y cuentan con un novio fuerte. Son muy populares entre las chicas.
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
TE PUEDE INTERESAR...
REENCARNACIÓN DEL PODEROSO CORTESANO (RPC)
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
Publicar un comentario