Ir al contenido principal

Click en la imagen para ver las bases

Destacado

¡¡LEE ESTO PRIMERO!!

C34: Medida por Medida


Gu She: No hay nada correcto e incorrecto en el mundo 

1/3

Tao Mo lo miró fijamente.

Era todavía ese rostro que podía mirar cientos de veces y no se cansaba nunca, que incluso en sus sueños, no podía evitar echar varias miradas furtivas; pero ¿por qué sentía un escalofrío al mirarlo ahora?

"¿No deberían... los amantes estar juntos pase lo que pase?"

Su voz era casi inaudible, como el zumbido de un mosquito. Tao Mo no sabía si se lo decía a sí mismo o a Gu She.

"Si un par de amantes pueden o no casarse es cosa de ellos"

Después de decir eso, Gu She se dio cuenta de repente de que hoy había hablado más de lo habitual. Se quedó mirando a Tao Mo, con sus hermosas cejas arrugadas.

¿Por qué necesitaba explicarlo?

Él y Tao Mo no eran el mismo tipo de personas, ni siquiera cercanos. Tao Mo era analfabeto y no entendía cómo medir los pensamientos y acciones de los demás. En la opinión habitual de Gu She, era extremadamente estúpido.

¿Por qué iba a perder el tiempo explicando?

Tao Mo no era consciente de lo que estaba pensando, y sólo vio su ceño fruncido, su corazón retorciéndose.

Pensó que, porque Gu She había perdido el caso, no estaba de buen humor, así que preguntó en voz baja:

"¿Ganar el caso es realmente tan importante?"

El alma de Gu She regresó. Lo miró con una expresión aburrida, su cara se volvió fría de repente.

"Nunca había perdido."

Aunque no fue él quien perdió esta vez - fue Sun Nuo - y aunque también había anticipado este resultado, y no sentía personalmente que tenían que ganar o de lo contrario, esta fue realmente la primera vez que había probado la derrota.

Sin embargo, no era tan insoportable como él pensaba, era sólo que en ese momento que se había enterado, era un poco difícil de creer.

Tao Mo dijo: "En realidad, perder de vez en cuando para engendrar un bonito matrimonio también vale la pena."

La comisura de la boca de Gu She se movió, mostrando un poco de burla.

"¿Bonito matrimonio?"

Tao Mo pensó que había sido persuadido y rápidamente asintió con la cabeza, respondiendo:

"El joven maestro Liang y la señorita Qiu son un hombre brillante y una mujer hermosa,[1] definitivamente se convertirán en una preciosa y perfecta pareja hecha en el cielo".

"¿Un hombre brillante y una mujer hermosa son una pareja hecha en el cielo?" Gu She preguntó: "Entonces, ¿por qué hay tantos hombres estúpidos que se quejan de las mujeres?"

Tao Mo dijo: "Pero creo que los dos tienen una profunda relación y son una muy buena pareja."

"Su buen estado de salud les permitió usar a Tong Zhangwei como puente para cruzar el río..."

Tao Mo estaba aturdido.

Gu She preguntó: "¿Qué hay de mal con el Maestro Tong?"

Tao Mo no pudo hablar. A pesar de que la señorita Qiu se habría equivocado al casarse con el maestro Tong a su edad, el matrimonio fue acordado por ella misma.

El maestro Tong había ido a su puerta y le propuso matrimonio, incluso desafiando la acusación de abandonar a su esposa para casarse con otra, y preparando las Tres Cartas y los Seis Ritos[2] para oficiar el matrimonio.

Ahora que Liang Wenwu y Qiu Wan'e iban a vivir el resto de sus vidas juntos, el Maestro Tong había sido salpicado innecesariamente con un cubo de agua sucia.

"No hay nada bueno o malo en el mundo, todos creen que están en lo correcto y que otros están en lo incorrecto."

Tao Mo estaba aturdido y entendía poco, pero luego no entendía nada. Era sólo que no tenía forma de descargar la rabia que escondía en su interior.

Viendo que no tenía nada que decir, Gu She dio un paso hacia la salida.

Tao Mo lo detuvo subconscientemente.

"¿Adónde vas?"

Gu She lo miró con una expresión extremadamente extraña.

Sólo entonces Tao Mo recordó que este era el condado de Yamen y que Gu She era un invitado.

"Quiero decir, ¿por qué no te tomas una taza de té antes de irte?"

Gu She respondió: "¿Ese tipo de té mediocre?"

"No. Específicamente hice que Hao Guozi fuera a comprar un buen té, ¿por qué no lo pruebas?" Tao Mo lo observó con cautela.

Gu She no pensó que el té que compró le impresionaría, pero por algún acto de los demonios o los dioses,[3] se dio la vuelta y regresó inesperadamente a su asiento.

Tao Mo fue inmediatamente a buscar a Hao Guozi.

Este llevaba mucho tiempo esperando fuera. En el momento en que vio a Tao Mo, corrió, jadeando a su encuentro.

"¿Necesito preparar un té o un palo?"

"¿Té?" Tao Mo dudó y luego preguntó confundido: "¿Por qué necesitaría un palo?"

Tan pronto como Hao Guozi oyó que quería té, un poco de desesperación apareció en sus ojos. Puso los ojos en blanco y respondió:

"Tenía miedo de que el Joven Amo quisiera levantar algo".

"¿Levantar algo?" Tao Mo, con la cabeza confusa, observó a Hao Guozi mientras se iba urgentemente.

Volvió a la sala de estudio. Gu She estaba mirando los libros de la estantería.

Tao Mo se sonrojó y dijo: "De vez en cuando, cuando el Secretario Jin tiene tiempo libre, lee algunas secciones para mí".

Gu She dijo: "¿Qué has oído?"

"Shijing [4]"

Gu She lo miró. Tao Mo abrió la boca para recitar:

"'Guan, guan', grita la paloma águila pescadora..."

Un rastro de sorpresa pasó por los ojos de Gu She.

"En la isla del río, una mujer bella y virtuosa, bien parecida al hombre noble.[5]" Tao Mo dijo, tímidamente, "El Secretario Jin me lo leyó dos veces. No estoy seguro de si lo recordé bien"

Gu She, con alguna otra intención oculta, preguntó: "¿Sabes lo que significa este poema?"

Tao Mo respondió: "El Secretario Jin dijo que no había terminado de recitarlo, y que después de memorizarlo todo, me diría el significado".

No sabía si estaba imaginando cosas, pero seguía sintiendo que después de que Gu She oyera el poema, su expresión era un poco extraña. Tao Mo se apresuró a decir:

"En realidad, ya había oído a alguien más recitar este poema antes."

"¿Oh?"

"Su nombre era Pengxiang. Recuerdo que una vez escribió un poema sobre la lluvia: Una gota, dos gotas, tres gotas, cinco, seis, setenta gotas. Mil gotas, diez mil gotas, innumerables gotas, goteando en el barro, sin saber cuándo volverán,[6]" Tao Mo recitó suavemente.

En su corazón, había otro sentimiento. En realidad, este poema era uno que había comprado de Pengxiang para complacer al Joven Amo Yiyu.

A Yiyu le encantaban los poemas, y él era un inexperto, así que sólo podía ganarse el favor de los que estaban alrededor de Yiyu y satisfacer sus gustos. Todavía recordaba la sonrisa en su cara después de oírla...

Lástima que las cosas buenas no duren para siempre.

Gu She se burló: "Realmente lo memorizó bastante bien".

"¿Lo memorizó?" Tao Mo preguntó, el corazón palpitaba. "¿Este poema no fue escrito por él?"

Gu She dijo: "Robar las vigas y cambiar los pilares" [7]

Tao Mo estaba en silencio. Gu She pensó que había sufrido un shock, pero no habló.

Sólo después de un rato Tao Mo dijo en silencio: "¿Robar las vigas y cambiar los pilares significa que tomó prestado el poema de otro para engañarme?"

Gu She parpadeó, pero no respondió. En cambio, preguntó: "¿Dónde está el té?"

Tao Mo se dio la vuelta para mirar afuera justo cuando Hao Guozi subió el té. Tao Mo le dio una mirada significativa.

Hao Guozi era reacio y no quería poner el té delante de Gu She.

"Joven Amo Gu, por favor, beba el té."

Gu She vio el color del té y frunció el ceño. Tao Mo estaba nervioso.

"¿No es bueno?"

Gu She ni siquiera lo intentó.

"El té es bueno, la gente no lo es."

Hao Guozi exclamó furiosamente: "¿Qué estás haciendo, insultando a mi Joven Amo?"

Tao Mo, "..."

Gu She se sintió perezoso para responder, así que se salió sin decir nada.

Tao Mo quiso perseguirlo, pero no pudo encontrar una razón para hacerlo. Con esta vacilación, Gu She ya había dejado el patio.

Hao Guozi miró su cara llena de reticencia a separarse, y dijo airadamente:

"¡Joven Maestro! Gu She no es una buena persona! No debería gustarle más".

Tao Mo refutó en silencio: "No es una mala persona".

"¡Sólo porque no sea una mala persona no significa que no incite a Gu Xiaojia a ayudar al Maestro Qiu!" Hao Guozi dijo, "Joven Amo, tenga cuidado con él. Puede que quiera usar al Joven Amo".

Tao Mo respondió: "¿De qué le serviría?"

"Usted es el magistrado del condado, ah, el jefe del condado. Todos los casos son juzgados por usted. Quién sabe si quiere usarte para ganar esos casos".

Cuanto más hablaba Hao Guozi, más sospechaba de Gu She.

"¿Y qué 'el té es bueno, la gente no lo es'? En mi opinión, hay mucha gente en la tierra, pero el peor es él."

Tao Mo escuchaba, mientras más decía, más se ponía nervioso. Dijo tranquilamente:

"No me usará".

Hao Guozi preguntó, dudoso.

"¿Cómo lo sabes? ¿Podría ser que Gu She haya alimentado al Joven Amo con algún tipo de poción? Si no, ¿por qué el Joven Amo lo protegería de todo corazón?

Tao Mo dijo: "Siempre siento que... él no se rebajaría tanto".

Hao Guozi, "..."

¡Como pensaba, su Joven Amo fue alimentado con una poción mágica![8]

...

Gu She no dijo nada durante todo el viaje de regreso a la residencia de los Gu.

Así que Gu Xiaojia tampoco se atrevió hablar. Hoy, cuando se negó a dejar entrar a Tao Mo, a pesar de que Gu She no dijo nada, su acción de ir inmediatamente al condado de Yamen ya indicaba claramente su postura. Rara vez había visto a Gu She tomar una iniciativa como esa.

Parecía que, a partir de ahora, tendría que darle un trato especial a ese tonto del Magistrado Tao. Excepto que había estado acompañando a Gu She durante tanto tiempo y había visto todo tipo de altos funcionarios y personas nobles, celebridades y eruditos, y sin embargo nunca había visto al Joven Amo mirar con especial favoritismo a ninguno de ellos.

¡No sabía la suerte inesperada que tuvo Tao Mo de que el Joven Amo le visitara varias veces!

Después de llegar a la residencia, Gu She se bajó y fue a su habitación.

Gu Xiaojia lo siguió. Viendo que estaba a punto de cerrar la puerta, finalmente no pudo evitar preguntar:

"Joven Amo, ¿debemos seguir haciendo las maletas?"

Gu She hizo una pequeña pausa.

Gu Xiaojia pensó que lo había olvidado, así que le recordó:

"¿No dijo hace un rato que después del año nuevo, saldríamos al mar? El barco ya ha sido comprado, no puede quedarse en el muelle para siempre. Y también los barqueros que fueron contratados, todavía estamos gastando dinero, para mantenerlos en tierra"

"Seguiremos manteniéndolos", Gu She cerró la puerta después de hablar.

¿Continuar manteniéndolos?

A Gu Xiaojia le dolía el corazón. Los que no administraban la casa no sabían lo caro que era el arroz y los granos, y sólo después de administrar la casa sabían lo difícil que era hacerlo.

Esos barqueros no podían estar satisfechos con sólo tres comidas al día y algo de ropa.

...

 

GLOSARIO:

1.- [郎才女貌 (lang cai nv mao) - Idioma que significa una pareja ideal.]

2.- [三书六礼 (san shu liu li) - Las Tres Cartas y los Seis Ritos son costumbres chinas tradicionales previas al matrimonio.]

3.- [鬼使神差 (gui shi shen chai) - Demonios y dioses encendidos trabajando, pero solía decir que algo inexplicable había ocurrido.]

4.- [诗经 - Libro de canciones: una colección de poemas y uno de los cinco clásicos del confucianismo. ]

5.- [No soy muy bueno traduciendo poesía, pero lo intenté lo mejor posible jaja.]

6.- [Creo que la última parte del poema se refería al ciclo del agua.]

7.- [偷梁换柱 (tou liang huan zhu) - Idioma que significa perpetuar un fraude/ser un tramposo.]

8.- [HGZ decía que TM fue hechizado para defender a GS.]

 

ANTERIOR     INDICE      SIGUIENTE

Comentarios

TE PUEDE INTERESAR...