Destacado
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
C34: Medida por Medida
Gu She: No hay nada correcto e incorrecto en el mundo
1/3
Tao Mo
lo miró fijamente.
Era
todavía ese rostro que podía mirar cientos de veces y no se cansaba nunca, que
incluso en sus sueños, no podía evitar echar varias miradas furtivas; pero ¿por
qué sentía un escalofrío al mirarlo ahora?
"¿No
deberían... los amantes estar juntos pase lo que pase?"
Su voz
era casi inaudible, como el zumbido de un mosquito. Tao Mo no sabía si se lo
decía a sí mismo o a Gu She.
"Si
un par de amantes pueden o no casarse es cosa de ellos"
Después
de decir eso, Gu She se dio cuenta de repente de que hoy había hablado más de
lo habitual. Se quedó mirando a Tao Mo, con sus hermosas cejas arrugadas.
¿Por
qué necesitaba explicarlo?
Él y
Tao Mo no eran el mismo tipo de personas, ni siquiera cercanos. Tao Mo era
analfabeto y no entendía cómo medir los pensamientos y acciones de los demás.
En la opinión habitual de Gu She, era extremadamente estúpido.
¿Por
qué iba a perder el tiempo explicando?
Tao Mo
no era consciente de lo que estaba pensando, y sólo vio su ceño fruncido, su
corazón retorciéndose.
Pensó
que, porque Gu She había perdido el caso, no estaba de buen humor, así que
preguntó en voz baja:
"¿Ganar
el caso es realmente tan importante?"
El
alma de Gu She regresó. Lo miró con una expresión aburrida, su cara se volvió
fría de repente.
"Nunca
había perdido."
Aunque
no fue él quien perdió esta vez - fue Sun Nuo - y aunque también había
anticipado este resultado, y no sentía personalmente que tenían que ganar o de
lo contrario, esta fue realmente la primera vez que había probado la derrota.
Sin
embargo, no era tan insoportable como él pensaba, era sólo que en ese momento que
se había enterado, era un poco difícil de creer.
Tao Mo
dijo: "En realidad, perder de vez en cuando para engendrar un bonito
matrimonio también vale la pena."
La
comisura de la boca de Gu She se movió, mostrando un poco de burla.
"¿Bonito
matrimonio?"
Tao Mo
pensó que había sido persuadido y rápidamente asintió con la cabeza,
respondiendo:
"El
joven maestro Liang y la señorita Qiu son un hombre brillante y una mujer
hermosa,[1] definitivamente se convertirán en una preciosa y perfecta pareja
hecha en el cielo".
"¿Un
hombre brillante y una mujer hermosa son una pareja hecha en el cielo?" Gu
She preguntó: "Entonces, ¿por qué hay tantos hombres estúpidos que se
quejan de las mujeres?"
Tao Mo
dijo: "Pero creo que los dos tienen una profunda relación y son una muy
buena pareja."
"Su
buen estado de salud les permitió usar a Tong Zhangwei como puente para cruzar
el río..."
Tao Mo
estaba aturdido.
Gu She
preguntó: "¿Qué hay de mal con el Maestro Tong?"
Tao Mo
no pudo hablar. A pesar de que la señorita Qiu se habría equivocado al casarse
con el maestro Tong a su edad, el matrimonio fue acordado por ella misma.
El
maestro Tong había ido a su puerta y le propuso matrimonio, incluso desafiando
la acusación de abandonar a su esposa para casarse con otra, y preparando las
Tres Cartas y los Seis Ritos[2] para oficiar el matrimonio.
Ahora
que Liang Wenwu y Qiu Wan'e iban a vivir el resto de sus vidas juntos, el
Maestro Tong había sido salpicado innecesariamente con un cubo de agua sucia.
"No
hay nada bueno o malo en el mundo, todos creen que están en lo correcto y que
otros están en lo incorrecto."
Tao Mo
estaba aturdido y entendía poco, pero luego no entendía nada. Era sólo que no
tenía forma de descargar la rabia que escondía en su interior.
Viendo
que no tenía nada que decir, Gu She dio un paso hacia la salida.
Tao Mo
lo detuvo subconscientemente.
"¿Adónde
vas?"
Gu She
lo miró con una expresión extremadamente extraña.
Sólo
entonces Tao Mo recordó que este era el condado de Yamen y que Gu She era un
invitado.
"Quiero
decir, ¿por qué no te tomas una taza de té antes de irte?"
Gu She
respondió: "¿Ese tipo de té mediocre?"
"No.
Específicamente hice que Hao Guozi fuera a comprar un buen té, ¿por qué no lo
pruebas?" Tao Mo lo observó con cautela.
Gu She
no pensó que el té que compró le impresionaría, pero por algún acto de los
demonios o los dioses,[3] se dio la vuelta y regresó inesperadamente a su
asiento.
Tao Mo
fue inmediatamente a buscar a Hao Guozi.
Este
llevaba mucho tiempo esperando fuera. En el momento en que vio a Tao Mo,
corrió, jadeando a su encuentro.
"¿Necesito
preparar un té o un palo?"
"¿Té?"
Tao Mo dudó y luego preguntó confundido: "¿Por qué necesitaría un
palo?"
Tan
pronto como Hao Guozi oyó que quería té, un poco de desesperación apareció en
sus ojos. Puso los ojos en blanco y respondió:
"Tenía
miedo de que el Joven Amo quisiera levantar algo".
"¿Levantar
algo?" Tao Mo, con la cabeza confusa, observó a Hao Guozi mientras se iba
urgentemente.
Volvió
a la sala de estudio. Gu She estaba mirando los libros de la estantería.
Tao Mo
se sonrojó y dijo: "De vez en cuando, cuando el Secretario Jin tiene
tiempo libre, lee algunas secciones para mí".
Gu She
dijo: "¿Qué has oído?"
"Shijing
[4]"
Gu She
lo miró. Tao Mo abrió la boca para recitar:
"'Guan,
guan', grita la paloma águila pescadora..."
Un
rastro de sorpresa pasó por los ojos de Gu She.
"En
la isla del río, una mujer bella y virtuosa, bien parecida al hombre
noble.[5]" Tao Mo dijo, tímidamente, "El Secretario Jin me lo leyó
dos veces. No estoy seguro de si lo recordé bien"
Gu She,
con alguna otra intención oculta, preguntó: "¿Sabes lo que significa este
poema?"
Tao Mo
respondió: "El Secretario Jin dijo que no había terminado de recitarlo, y
que después de memorizarlo todo, me diría el significado".
No
sabía si estaba imaginando cosas, pero seguía sintiendo que después de que Gu
She oyera el poema, su expresión era un poco extraña. Tao Mo se apresuró a
decir:
"En
realidad, ya había oído a alguien más recitar este poema antes."
"¿Oh?"
"Su
nombre era Pengxiang. Recuerdo que una vez escribió un poema sobre la lluvia:
Una gota, dos gotas, tres gotas, cinco, seis, setenta gotas. Mil gotas, diez
mil gotas, innumerables gotas, goteando en el barro, sin saber cuándo
volverán,[6]" Tao Mo recitó suavemente.
En su
corazón, había otro sentimiento. En realidad, este poema era uno que había
comprado de Pengxiang para complacer al Joven Amo Yiyu.
A Yiyu
le encantaban los poemas, y él era un inexperto, así que sólo podía ganarse el
favor de los que estaban alrededor de Yiyu y satisfacer sus gustos. Todavía
recordaba la sonrisa en su cara después de oírla...
Lástima
que las cosas buenas no duren para siempre.
Gu She
se burló: "Realmente lo memorizó bastante bien".
"¿Lo
memorizó?" Tao Mo preguntó, el corazón palpitaba. "¿Este poema no fue
escrito por él?"
Gu She
dijo: "Robar las vigas y cambiar los pilares" [7]
Tao Mo
estaba en silencio. Gu She pensó que había sufrido un shock, pero no habló.
Sólo
después de un rato Tao Mo dijo en silencio: "¿Robar las vigas y cambiar
los pilares significa que tomó prestado el poema de otro para engañarme?"
Gu She
parpadeó, pero no respondió. En cambio, preguntó: "¿Dónde está el
té?"
Tao Mo
se dio la vuelta para mirar afuera justo cuando Hao Guozi subió el té. Tao Mo
le dio una mirada significativa.
Hao
Guozi era reacio y no quería poner el té delante de Gu She.
"Joven
Amo Gu, por favor, beba el té."
Gu She
vio el color del té y frunció el ceño. Tao Mo estaba nervioso.
"¿No
es bueno?"
Gu She
ni siquiera lo intentó.
"El
té es bueno, la gente no lo es."
Hao
Guozi exclamó furiosamente: "¿Qué estás haciendo, insultando a mi Joven
Amo?"
Tao
Mo, "..."
Gu She
se sintió perezoso para responder, así que se salió sin decir nada.
Tao Mo
quiso perseguirlo, pero no pudo encontrar una razón para hacerlo. Con esta
vacilación, Gu She ya había dejado el patio.
Hao
Guozi miró su cara llena de reticencia a separarse, y dijo airadamente:
"¡Joven
Maestro! Gu She no es una buena persona! No debería gustarle más".
Tao Mo
refutó en silencio: "No es una mala persona".
"¡Sólo
porque no sea una mala persona no significa que no incite a Gu Xiaojia a ayudar
al Maestro Qiu!" Hao Guozi dijo, "Joven Amo, tenga cuidado con él.
Puede que quiera usar al Joven Amo".
Tao Mo
respondió: "¿De qué le serviría?"
"Usted
es el magistrado del condado, ah, el jefe del condado. Todos los casos son
juzgados por usted. Quién sabe si quiere usarte para ganar esos casos".
Cuanto
más hablaba Hao Guozi, más sospechaba de Gu She.
"¿Y
qué 'el té es bueno, la gente no lo es'? En mi opinión, hay mucha gente en la
tierra, pero el peor es él."
Tao Mo
escuchaba, mientras más decía, más se ponía nervioso. Dijo tranquilamente:
"No
me usará".
Hao
Guozi preguntó, dudoso.
"¿Cómo
lo sabes? ¿Podría ser que Gu She haya alimentado al Joven Amo con algún tipo de
poción? Si no, ¿por qué el Joven Amo lo protegería de todo corazón?
Tao Mo
dijo: "Siempre siento que... él no se rebajaría tanto".
Hao
Guozi, "..."
¡Como
pensaba, su Joven Amo fue alimentado con una poción mágica![8]
...
Gu She
no dijo nada durante todo el viaje de regreso a la residencia de los Gu.
Así
que Gu Xiaojia tampoco se atrevió hablar. Hoy, cuando se negó a dejar entrar a
Tao Mo, a pesar de que Gu She no dijo nada, su acción de ir inmediatamente al
condado de Yamen ya indicaba claramente su postura. Rara vez había visto a Gu
She tomar una iniciativa como esa.
Parecía
que, a partir de ahora, tendría que darle un trato especial a ese tonto del
Magistrado Tao. Excepto que había estado acompañando a Gu She durante tanto
tiempo y había visto todo tipo de altos funcionarios y personas nobles,
celebridades y eruditos, y sin embargo nunca había visto al Joven Amo mirar con
especial favoritismo a ninguno de ellos.
¡No
sabía la suerte inesperada que tuvo Tao Mo de que el Joven Amo le visitara
varias veces!
Después
de llegar a la residencia, Gu She se bajó y fue a su habitación.
Gu
Xiaojia lo siguió. Viendo que estaba a punto de cerrar la puerta, finalmente no
pudo evitar preguntar:
"Joven
Amo, ¿debemos seguir haciendo las maletas?"
Gu She
hizo una pequeña pausa.
Gu
Xiaojia pensó que lo había olvidado, así que le recordó:
"¿No
dijo hace un rato que después del año nuevo, saldríamos al mar? El barco ya ha
sido comprado, no puede quedarse en el muelle para siempre. Y también los
barqueros que fueron contratados, todavía estamos gastando dinero, para
mantenerlos en tierra"
"Seguiremos
manteniéndolos", Gu She cerró la puerta después de hablar.
…
¿Continuar
manteniéndolos?
A Gu
Xiaojia le dolía el corazón. Los que no administraban la casa no sabían lo caro
que era el arroz y los granos, y sólo después de administrar la casa sabían lo
difícil que era hacerlo.
Esos
barqueros no podían estar satisfechos con sólo tres comidas al día y algo de
ropa.
...
GLOSARIO:
1.- [郎才女貌 (lang cai nv mao) - Idioma
que significa una pareja ideal.]
2.- [三书六礼 (san shu liu li) - Las Tres
Cartas y los Seis Ritos son costumbres chinas tradicionales previas al
matrimonio.]
3.- [鬼使神差 (gui
shi shen chai) - Demonios y dioses encendidos trabajando, pero solía decir que
algo inexplicable había ocurrido.]
4.- [诗经 - Libro de canciones: una
colección de poemas y uno de los cinco clásicos del confucianismo. ]
5.-
[No soy muy bueno traduciendo poesía, pero lo intenté lo mejor posible jaja.]
6.-
[Creo que la última parte del poema se refería al ciclo del agua.]
7.- [偷梁换柱 (tou liang huan zhu) - Idioma
que significa perpetuar un fraude/ser un tramposo.]
8.-
[HGZ decía que TM fue hechizado para defender a GS.]
ANTERIOR INDICE SIGUIENTE
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
TE PUEDE INTERESAR...
REENCARNACIÓN DEL PODEROSO CORTESANO (RPC)
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
Publicar un comentario