Ir al contenido principal

Click en la imagen para ver las bases

Destacado

¡¡LEE ESTO PRIMERO!!

C186: Un día normal ¿o no?

 



Al día siguiente, Aiqing acudió a la corte matutina muy animado, nombrando a Qin Yuan como primer ministro, los funcionarios civiles y militares, incluido el rey regente Jing Tingrui, todos felicitaron a Qin Yuan, parece que el recién ascendido a primer ministro es también el deseo de todos.

Después de que la corte se despidiera, An Ping pidió un breve permiso a Aiqing para ir al Palacio Shuangxing, Aiqing aceptó con una sonrisa y le dijo que no se apresurara a volver a la Sala de Estudio Imperial.

"No, volveré pronto". An Ping se sonrojó, alejándose al trote.

Tianyu y Tianchen no tenían cargos oficiales en la corte, así que naturalmente no tenían que estar tan ocupados como sus dos hermanos mayores, por lo que a menudo salían del palacio para pasar el tiempo solitario sin An Ping.

Cuando An Ping fue al Palacio Shuangxing, pensó que los dos debían haber salido, así que fue directamente a la alcoba, pero no esperaba que Tianyu y Tianchen estuvieran jugando al Go, y cuando vieron a An Ping irrumpir así, ambos no se inmutaron.

"Dìdì, he estado pensando en él día y noche, estoy alucinando, ¿verdad?". La mano de Tianyu sigue pellizcando una pieza hecha de nácar, "¿puedes ver a mi pequeño An Ping?".

"Bueno, veamos". Tianchen dejó caer la pieza de go de obsidiana en su mano, y dijo con una sonrisa: "El único que puede llevar la túnica oficial de un eunuco de tercer grado con un sabor seductor y atractivo es mi delicado y encantador Liu Yuxuan."

"Consideren esto un sueño". An Ping simplemente no pudo evitar llorar y reír, suspirando: "De todos modos, dejaré mis cosas y me iré".

"¿Qué es lo que requiere que vengas y corras personalmente?" Tianyu y Tianchen rodearon al lado de An Ping, Tianyu sonrió y dijo, "Buen Ping'er, no te vayas, ¿huang xiong tiene algo que darnos?"

"No es el emperador". An Ping quería decir algo, de repente un poco sin habla.

"¿Entonces... ?" Tianchen miró a An Ping.

"Quería dárselos anoche, pero se me olvidó cuando tuve que acompañar al emperador de vuelta al palacio Changchun". An Ping metió la mano en su manga y sacó dos bolsas, una roja y otra amarilla.

"Tómenla". An Ping le dio la roja a Tianyu y la amarilla a Tianchen.

"¿Qué es?" Tianyu abrió la cremallera de la bolsa y vertió el objeto ligeramente pesado en su mano, en realidad era un colgante de jade de grasa de oveja, y lo mismo estaba en la mano de Tianchen.

Ambos tomaron el colgante de jade en sus manos juntas, el colgante de jade es en forma de medialuna, la de Tianyu tallada con un dragón, la de Tianchen tallada con un fénix, que es, obviamente, un par de colgante de jade de dragón y fénix.

"Lo compré ayer en una tienda de jade. No es tan bueno como el jade por el que pagaste una fortuna, pero me costó todo el sueldo que me dio el Emperador." An Ping dijo: "Sé que me ocultaron en secreto y compraron un terreno para que mis padres construyeran una casa, y mi padre tuvo un malentendido e incluso me escribió diciéndome que debería ser honesto y limpio como funcionario, y no pensar en la corrupción."

En ese momento, An Ping no pudo evitar sonreír y dijo: "Ya he escrito una carta para explicárselo. Sé que tienen buenas intenciones, así que estas dos piezas de jade se consideran regalos. En cuanto al dinero para comprar y construir una casa, sólo puedo devolvérselos poco a poco".

"An Ping." Tianyu llamó.

"Yuxuan." Tianchen siguió su ejemplo.

"Nos diste algo, no hay necesidad de encontrar una razón." Tianyu dijo: "Estamos muy contentos".

"Umm... " el por lo general siempre corto de una pista Tianyu en realidad hurgó en la mente de An Ping a la vez, haciendo a An Ping ruborizarse, tartamudeando dijo: “¿Q-Qué? Dije que es un regalo de agradecimiento."

"Simplemente envía dos dragones o dos fénix". Tianchen, que siempre seguía los deseos de An Ping, hoy dijo con fastidio: "No quiero que me emparejen con este estúpido hermano".

"Lo dices como si me pareciera bien". Tianyu replicó con indiferencia: "Si no fuera por el regalo de An Ping, no lo habría aceptado".

"No se fuercen, si no les gusta, devuélvanmelo". An Ping levantó la cara y extendió la mano.

"¡No! ¡No!" Tianyu y Tianchen inmediatamente pusieron el colgante de jade en sus brazos, "Me gusta, es la primera vez que nos regalas algo, definitivamente tendremos que guardarlo bien."

"Ustedes sigan jugando, yo me voy". An Ping asintió y se dio la vuelta para marcharse.

"No te vayas." Tianyu tiró de la manga derecha de An Ping.

"Así es, huang xiong sólo está leyendo un libro en el estudio imperial en este momento, no necesita que le sirvas". Tianchen tiró de la manga izquierda de An Ping.

An Ping sabía muy bien lo que pasaría si se quedaba. No le repugnaba, pero temía que el Emperador viera algo después de esto, lo que le haría sentirse muy avergonzado.

"¿Lo han pensado bien?" An Ping giró ligeramente la cara de lado y dijo: "Si me dejan aquí ahora, puede que no vuelva la próxima vez".

"¡Ah!" Ambos se sobresaltaron, y unánimemente le soltaron las manos.

"Bueno". An Ping sonrió y asintió: "Los días por venir son largos, no hay prisa por este momento".

Después de decir esto, An Ping se dio cuenta de lo revelador de lo que había dicho, y se apresuró a salir, pensando que aquellos dos tipos serían incapaces de contenerse y perseguirlo, pero resultó que no.

Parecía que realmente temían que él no viniera la próxima vez.

Pensando en esto, An Ping sonrió, parecía muy bueno intimidando a los reyes demonios gemelos, si entiende sus corazones, será muy fácil "contrarrestarlos".

An Ping salió por la puerta del Palacio Shuangxing, y sacó un colgante de su cuello, era una joya redonda, agujereada en el centro, y adornada con una cuerda roja.

De hecho, lo que compró An Ping fue un colgante de jade con un dragón y un fénix en forma de dos medias lunas y una cuenta en el medio. Si encontraran esto, definitivamente no podría irse.

Con una sonrisa en su rostro, An Ping volvió a colocar las cuentas de jade en su cuello y caminó rápidamente para regresar al Palacio Qinzheng. Cuando escuchó el sonido de cascos de caballo en la distancia, cedió y esperó. Aquellos que pueden montar a caballo en el palacio son personas todopoderosas. No fue hasta que el caballo pasó al galope como un torbellino que An Ping se dio cuenta de que era el regente Jing Tingrui.

"¿Va a salir del palacio?" An Ping notó la dirección al galope de Jing Tingrui, y se preguntó: "Su Majestad no le dejó salir de palacio para hacer algún trabajo ah, ¿por qué iría tan rápido?".

Hoy en la corte, el Rey Regente además de felicitar abiertamente a Qin Yuan, no dijo nada más, toda la persona está tan callada que casi se le puede ignorar.

¿Realmente no quiere que el emperador se acuerde de él? An Ping pensó hoscamente: ahora soy incapaz de comprender al regente.

***

En la calle Xuanwu, en la Ciudad Imperial, hay una antigua tienda de vinos llamada Thyme, famosa por vender shochu fuerte fermentado en viejas bodegas. Como dice un viejo refrán, si pasas por delante de la tienda de Thyme, puedes emborracharte sólo con olerlo.

Por eso la antigua licorería no tenía un asiento para que la gente bebiera, lo que habría sido un problema en caso de que se emborracharan en la tienda.

Sólo había un tendero, un jefe y un camarero, con botellas de todos los tamaños alineadas, las que llevaban etiquetas rojas eran las más aromáticas y las que menos se compraban porque nadie soportaba el regusto del vino, sobre todo a mediodía, cuando no se podía trabajar.

Después de la hora de comer, el dueño colocó tres botellas de vino tinto en la parte exterior del mostrador y, al verlas, el camarero dijo: "Ese señor se llevó dos botellas anoche, así que me temo que no volverá hoy".

"Ya que está reservado, debería venir". Mientras el jefe hablaba, oyó el ruido de los cascos de los caballos, y al poco rato, el caballo negro llegó como un torbellino, y el hombre del caballo no se detuvo, lanzó un fuerte latigazo, y barrió el vino sobre el mostrador, y luego arrojó una bolsa con dinero de plata a los brazos del jefe.

Todo esto sucedió tan rápido que ninguno de los dos vio la cara del visitante, el jefe tocó la bolsa de dinero y se rio: "Parece que mañana habrá negocios".

"Esta persona sí que sabe beber". El segundo hombre se lamentó: "Realmente no sé qué clase de feliz acontecimiento está teniendo".

"Si es una ocasión feliz, no habrá tantos, porque si quiere invitar a gente, tiene que usar vino de altar". El jefe analizó la situación correctamente.

"¿Así que sólo usa vino para ahogar sus penas?". El tendero no pudo evitar suspirar: "Ay, el dicho es beber para disipar más penas".

"Menos charla más acción, ve rápido a llenar la jarra de vino". El jefe arrojó el trapo que tenía en la mano.

"¿No estás también hablando de ello?" Murmuró el mesero, dándose la vuelta para ir a ocuparse.

Jing Tingrui tomó la botella de vino y se dirigió sin parar a un altozano situado frente a la Puerta Norte de la Ciudad, donde había un antiguo monumento con unas veinte estatuas de caballos, pagodas y elefantes talladas en enormes piedras.

Tras años de bautismo, estas estatuas parecían un poco rotas, algunas orejas de caballo habían desaparecido, alguna nariz de elefante estaba rota, pero seguían siendo enormes. Jing Tingrui subió en línea recta, rozando los lomos de los caballos y elefantes de piedra, y llegó a la cima de la pagoda más alta. Los aleros de la pagoda eran tan grandes que no suponía ningún problema tumbar a una persona.

Jing Tingrui no trajo ningún plato de vino, se limitó a mirar al cielo azul con la espalda apoyada en la punta de la pagoda, alargó la mano y sacó una botella de vino para abrir el corcho, echó la cabeza hacia atrás y bebió.

Gudong-gudong

Media botella de vino de un trago, el licor caliente subió a la cabeza, toda la persona se sentía asada por el fuego, los órganos internos se retorcieron inmediatamente en una bola, pero pronto este sabor vertiginoso se transformará en otra cosa.

El cuerpo se calienta, como si se remojara en una fuente termal, mirando el cielo azul y las nubes blancas se tiene una especie de sensación inmortal flotante, la cabeza ya no percibe nada, sólo que la sensación de nubes y niebla envuelve todo el cuerpo, ya no hay preocupaciones...

Una carreta de bueyes que transportaba cinco cajas de mercancías caminaba lentamente por el camino de tierra frente a la puerta norte, conducida por un granjero con sombrero que gritaba y hacía chasquear el látigo de vez en cuando. La carreta de bueyes era grande, la mitad trasera apilaba cajas de madera lacada en rojo, todas cerradas con llave.

En la mitad delantera de la carreta había dos esteras de paja y dos caballeros bien vestidos sentados en ellas.

Sus ropas contrastaban fuertemente con la tosca carreta de bueyes, porque generalmente los hijos de las grandes familias salen a caballo o en carruaje, o incluso alquilan una silla de manos, como ellos sentarse tan audazmente en la carreta de bueyes es realmente raro.

Así que durante todo el camino que recorrieron hacia la puerta de la ciudad, hubo peatones que les sonreían y les señalaban, diciendo que debían de ser forasteros, pues de lo contrario cómo podían ser tan ignorantes de las normas de la ciudad.

"Esta gente es tan odiosa". El caballero de su izquierda tenía unos veinte años, vestía una camisa de seda color lavanda, llevaba el pelo recogido con una corona de jade engastada con perlas negras, su tez era muy blanca, sus ojos brillaban, se notaba que había sido bien educado, e incluso cuando dijo la palabra "odiosa", aparentaba buenos modales y cortesía.

"Oh, tú eres el que clamaba por una carreta de bueyes, ¿cómo puedes culpar a los demás por reírse de nosotros?” El caballero de la derecha, de edad similar, era tan guapo como una chica y vestía una túnica verde claro, que enrojecía sus labios y blanqueaba sus dientes, dándole un aspecto aún más radiante.

De hecho, si alguien más viajara en un carro de bueyes, no necesariamente atraería la atención de los transeúntes. De hecho, estos dos caballeros son tan hermosos como actores de ópera, ¿cómo no atraer la atención de la gente?

 

El autor tiene algo que decir:

Adivina quién viene. (#^. ^#)

 

ANTERIOR     INDICE     SIGUIENTE

Comentarios

Publicar un comentario

TE PUEDE INTERESAR...