Destacado
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Capítulo 92: Dándote Toda la Suerte
Al anochecer, Su Yan y su
grupo entraron en un pequeño pueblo a lo largo del camino de tierra amarilla
lleno de baches.
-
Este lugar se llama Hengliangzi, entremos en el
pueblo para reponer nuestra comida y agua, descansar por la noche, y continuar
nuestro viaje por la mañana... – Gao Shuo cabalgaba lentamente en su caballo, y
le estaba explicando a Su Yan, que abriera las cortinas, cuando de repente
levantó la cabeza y miró a su alrededor, preguntándose - ¿Por qué hay tanto
silencio al anochecer, cuando es hora de volver a casa, y por qué ni siquiera
hay humo de cocina?
De repente, oyó que uno de los
guardias gritaba:
-
¡Hombre en llamas! ¡Hay un tipo en llamas!
La figura en llamas que
apareció a la entrada de la ciudad se dirigía hacia ellos a trompicones, y
antes de que pudieran acercarse, se desplomó con un estruendo, con los brazos
aún extendidos delante de ellos, como si siguieran suplicando de dolor hasta morir.
Los Jinyiwei se adelantaron
inmediatamente para revisar el cuerpo, apagar las llamas restantes en la
espalda, sólo para ver un tajo de cuchillo negro chamuscado desde el hombro
hasta la cintura trasera, casi partiendo al hombre por la mitad. Este hombre
fue apuñalado mortalmente antes de prenderse fuego, y correr tanto antes de
morir es un milagro del potencial humano.
Chu Yuan usó su mano para
comparar el ángulo del cuchillo, de repente cambió de color:
-
Una espada curva... ¡Es la caballería tártara! ¡Rápido!
¡Monten en sus caballos y salgamos de aquí! – Gritó a los Jinyiwei junto al
carruaje.
Antes de que sus palabras
cayeran, una flecha de plumas negras atravesó el aire hacia la parte posterior
de su cabeza. Chu Yuan rodó violentamente hacia un lado, conectando las tres
flechas y clavándolas en su lugar, la fuerza y la precisión eran asombrosas.
El sonido de los cascos de los
caballos y los ásperos gritos bárbaros fueron transportados por el viento. Al
final del camino de tierra, apareció un pequeño grupo de figuras de caballería,
que vestían toscas armaduras de piel de vaca, llevaban sombreros de cuero,
empuñaban arcos compuestos de madera dura, llevaban sables a la cintura y
disparaban al galope.
Efectivamente, ¡era la caballería
tártara! No sabían cuándo se pusieron detrás de ellos y les bloquearon la
retirada. Afortunadamente, sólo eran entre veinte y treinta, siseó Chu Yuan:
-
¡El grupo delantero se enfrentará a la batalla
conmigo! Los guardias de retaguardia escoltarán fuera de la ciudad.
Dividió a los diecinueve
guardias en dos equipos, el equipo delantero incluyéndose a sí mismo, quince
personas, responsables del enemigo. El equipo de retaguardia, de cuatro
personas, estaba dirigido por Gao Shuo, responsable de la cobertura, más Jing
Hongzhuo y los dos sirvientes, de modo que Su Yan tenía al menos siete guardias
a su alrededor, para evitar quedarse solo.
A la orden de Chu Yuan, los
Jinyiwei sacaron sus cañones de sus caballos y desmontaron para buscar
cobertura.
Como pueblo nómada, los
tártaros no eran como el sistema imperial jerárquico de Daming, sino que
estaban formados por muchas tribus. Una tropa de caballería suele ser un
miembro masculino de un clan.
Estos nómadas crecieron a
caballo durante generaciones, y todos ellos eran excelentes montando y
disparando, e incluso podían permanecer en sus caballos durante tres días y
tres noches, comiendo y durmiendo a lomos del caballo, y su movilidad era
inigualable.
A la caballería ligera
acorazada tártara no le gusta luchar con el ejército Ming, lo que mejor se les
da son los ataques de guerrilla con arcos y flechas, empiezan a disparar
flechas a 10 o 18 m de distancia, y una vez que el enemigo está cerca, harán
que sus caballos se alejen y seguirán disparando flechas, es molesto hasta
decir basta. Chu Yuan sabía que ahora mismo, si quería matar a estos
guardabosques, no sería fácil, si no podía luchar cuerpo a cuerpo, tendría que
recurrir también a armas de largo alcance.... Arcos y flechas o armas de fuego.
La docena de cañones que
llevaban, que habían sido modificados a partir de cañones occidentales de
cuerda de fuego, se convirtieron en las armas más adecuadas en este momento.
Su Yan fue volteado como una
hoja al viento por el carruaje que corría furiosamente.
Abrazó a los dos chicos que
estaban tan asustados que cambiaron de color, y se agarró fuertemente al marco
de la ventana, escuchando el sonido esporádico de los disparos que venían de
atrás, y realmente tuvo la mente para pensar en el momento crítico… La
operación de carga es complicado y fácil de salirse, hay una oportunidad de
tener que mejorarla. Recuerda que en esta era hay un modificador de arma feroz
llamado Zhao Shizhen, no sabe si ya ha nacido, por lo que probablemente no caerá
en su trampa... A la espera de la voluntad de volver a la capital, se apresurará
a averiguar su paradero, y lo enviará al Instituto de Ingeniería Imperial...
El carruaje frenó
violentamente, y Su Xiaojing dejó escapar un grito de sorpresa. La frente de Su
Yan golpeó el marco de la ventana, y sus ojos se cegaron. El conductor gritó:
-
¡El camino es demasiado estrecho, el carruaje
no puede pasar!
-
El carruaje es demasiado lento, es mejor
abandonarlo y sustituirlo por un caballo – Gao Shuo dijo – Es que el carruaje
está lleno del equipaje del Señor Su...
-
Deja eso, sólo llévate el decreto imperial, el
sello oficial y los documentos – Su Yan se cubrió la cabeza e inhaló con
fuerza.
Jing Hongzhuo entró en el
carruaje, tomó la bolsa con los sellos y las cartas, y le ayudó a salir del
carruaje. La visión de Su Yan se recuperó de la oscuridad de la luz dorada
giratoria, ve que las casas circundantes han sido obviamente robadas, el suelo
está sembrado de cadáveres de personas, uno a uno por el cuchillo, cortando y
decapitando, pero menos alcanzados por flechas, obviamente siendo maltratados y
asesinados.
No muy lejos, hay una anciana,
muerta desnuda junto al pozo, goteando sangre bajo su cuerpo, y el niño pequeño
que protegía frente a su pecho, tampoco se mueve.
Después de todo, Su Xiaobei y
Su Xiaojing sólo tenían trece años, y gritaron cuando vieron la situación.
Su Yan tampoco pudo evitar que
sus ojos se pusieran rojos, sujetando el brazo de Jing Hongzhuo con todas sus
fuerzas, su garganta estaba atascada.
-
Es tan horrible…
Incluso un asesino indiferente
como Jing Hongzhuo, acostumbrado a la vida y la muerte, no pudo evitar
estremecerse ante esta escena, y apretó los dientes.
-
¡Los tártaros merecen morir!
Gao Shuo instó:
-
Señor Su, ¡dese prisa!
-
¿Cuál es la guarnición más cercana? – Su Yan
preguntó.
-
¡Es Dingbian! ¡Vamos en dirección noroeste!
Su Yan acababa de montar en su
caballo cuando Gao Shuo giró repentinamente las orejas hacia los lados y volvió
a poner el oído en el suelo, gritando instantes después:
-
¡Viene de nuevo la caballería! No puedo oír la
dirección de los cascos del caballo.
No se oye la dirección, es
decir, vienen en todas direcciones.
Otra tropa tártara, que
acababa de salir poco después del saqueo, oyó los disparos y se dio la vuelta
para rodear la ciudad. Este grupo de caballería tenía más de cien hombres,
venía rugiendo como el viento, y docenas de flechas les fueron disparadas desde
todas direcciones.
Jing Hongzhuo desenvainó su
espada para derribar las flechas voladoras, pero de repente vio que unas
cuantas flechas frías disparaban de un lado a otro hacia Su Yan en su caballo,
lo agarró rápidamente por la cintura y lo tiró del caballo, y rodó varias veces
por el suelo con él en brazos.
A Su Yan se le cayeron la
corona y el sombrero, y también se le cayó la horquilla, su largo pelo negro
estaba esparcido por la cintura y manchado de mucho polvo.
Cuando la caballería tártara
vio que sólo había seis o siete personas en el campo, guardaron sus arcos y
sacaron sus sables para correr hacia ellos. El líder miró fijamente a Su Yan y
gritó en lengua bárbara:
-
¡Una hermosa mujer de piel blanca! No la maten,
atrápenla y preséntenla al señor Wuhan Long.
Jing Hongzhuo empujó a Su Yan
hacia el carruaje y lanzó un cuchillo volador, rasgando las cuencas de los ojos
del tártaro que gritaba y chillaba.
El jefe cayó de su caballo y
murió al instante. La caballería se congeló por un momento, gritando
enloquecida, agitando las espadas para abalanzarse.
La espada de Jing Hongzhuo
sacudió una bola de luz fría, y realizó una figura extraña y rara, vagando
alrededor del carruaje, y cualquier soldado de caballería tártaro que se
acercaba sin falta era apuñalado del caballo por él.
Su Yan se adentró en el
carruaje y se encontró con Wang Chen, que estaba envuelto en una bola de masa y
aún intentaba retorcer su cuerpo para explorar.
Wang Chen:
-
¡Mmmm!
Su Yan desató la tela atada a
su boca. Wang Chen jadeó y preguntó:
-
¿Rodeados por la caballería tártara? ¿Cuánta
gente?
-
Más de cien.
-
¡Voy a morir! Maldita sea, nunca pensé que
moriría de una manera tan vergonzosa, ¡como un cordero para ser sacrificado!
Su Yan sacó su daga de la
manga y se acercó a él.
-
Quieres matarme... ¡Es mejor morir en tus manos
que en las de esos tártaros! – Wang Chen cerró los ojos y esperó a que lo
mataran, pero no esperó que las cuerdas que ataban su cuerpo se rompieran de
repente y recuperara la libertad.
Su Yan dijo:
-
Aunque quieras morir, tienes que morir por la
ley de la tierra, no por la espada de la bestia. Ve, corre por tu vida.
Wang Chen se quedó atónito y
preguntó:
-
¿Y tú?
-
Con los Jinyiwei y A'Zhuo protegiéndote, piensa
en una forma de salir corriendo. Si no puedes salir, tendrás que morir con
ellos – El rostro de Su Yan estaba tranquilo y relajado, pero su corazón estaba
medio nervioso y temeroso, no se atrevía a imaginar su propia muerte en manos
de los tártaros.
Wang Chen luchó con sus
pensamientos, y finalmente apretó los dientes y dijo:
-
Si veinte guardias expertos no pueden salir,
¿cómo puedo escapar solo? ¡Será mejor que te siga! ¿Tienes espadas y flechas?
Fuera del carruaje, un tártaro
cayó al suelo chorreando sangre, sus ojos muertos les miraban fijamente a
través de la rendija de la cortina, su mano aún agarraba con fuerza su
cimitarra.
Su Yan dijo:
-
Aquí.
-
¡Escóndete bien, cuídate! – Wang Chen sondeó su
mano y tomó el cuchillo, dándose la vuelta y saliendo.
Chu Yuan y los demás en la
entrada de la ciudad repelieron al pequeño grupo de tártaros y se apresuraron a
entrar en la ciudad para ayudar.
Aunque estos jinyiwei están
bien entrenados, al fin y al cabo, es poca gente, la caballería tártara es
feroz y cruel, entre ambos bandos, hay muertos y heridos.
Chu Yuan vio a sus hombres
poco a poco desgastándose, el enemigo sigue siendo una enorme decenas de
personas, preveía una muerte segura, sus ojos estaban ardiendo. Era leal al
Emperador Jinglong y se le ordenó jurar proteger a Su Yan, esta vez, aunque le
atravesaran el corazón con flechas, no debía dejar que le pasara nada a Su Yan,
inmediatamente dijo:
-
¡Jing Hongzhuo! ¡Si te llevas al Señor Su, te cubriremos!
-
¿Con qué? ¿Con sus vidas? – Jing Hongzhuo pisó una
llanta y la aventó, atravesó dos personas con su espada, luego giró hacia atrás
y aterrizó en el techo del coche, jadeando.
Estaba superado en número por
la multitud, matando al enemigo y cuidando del carruaje para no ser alcanzado
por las flechas, su energía interna se consumía constantemente, y estaba un
poco abrumado en ese momento. Afortunadamente, Wang Chen salió del carruaje, tomó
un arco tártaro y una flecha, y disparó en frío para matar a alguien,
reduciendo su presión.
-
¿No odias más a los jinyiwei? ¡Si vivimos o
morimos no es asunto tuyo! ¡Llévense al Señor Su! – Chu Yuan rugió, cortó el
brazo de un soldado de caballería tártaro que tenía delante y le dio un tajo en
la espalda.
Jing Hongzhuo apretó los
dientes, apuñaló a un tártaro y lo arrastró de su caballo, utilizó su cuerpo
para atrapar las flechas voladoras y gritó:
-
¡Wang Chen, protege al señor en el caballo! Ve
hacia el noroeste, ¡estaré un paso atrás!
Tuvo que bloquear las flechas
que venían por detrás para Su Yan.
Sin decir una palabra, Wang
Chen sacó a Su Yan del carruaje y lo subió al caballo, y él mismo también montó
a caballo. Tiró de las riendas de Su Yan para mantener a los dos caballos
juntos, mientras agitaba su espada para eliminar la brecha.
-
¡¿Y Xiaobei y Xiaojing?! – Gritó Su Yan.
Wang Chen gritó:
-
¡Primero ocúpate de tus asuntos! – golpeó con
fuerza la grupa de su caballo.
La equitación de Su Yan era
mediocre, y en este momento, sólo podía agacharse y agarrarse al cuello del
caballo, rezando para que el fuerte caballo del tártaro no le tirara.
-
¡Está huyendo! ¡Atrapen a esa mujer! ¡Maten al
resto de los hombres! – Gritó en lengua bárbara el tártaro que había ocupado el
lugar del jefe.
Un soldado de caballería
tártaro se acercó en diagonal, lanzó un lazo, tomó a Su Yan en su caballo y
tiró violentamente de él hacia atrás.
Su Yan fue arrancado por esta
fuerza y voló por los aires, golpeando al jinete en el pecho. Los tártaros
gritaron extrañados y lo presionaron boca abajo sobre el lomo del caballo, Su
Yan casi oyó el sonido de sus costillas rompiéndose, sus ojos se ennegrecieron
de dolor.
Su cuerpo quería desmayarse,
pero su voluntad no se lo permitió, aguantando la respiración, sacó una daga de
su manga, sujetando la silla de montar con la mano y giró ferozmente,
balanceándose de abajo a arriba hacia la garganta del tártaro.
El tártaro estaba muy alerta,
se echó hacia atrás, la hoja sólo cortó la correa de cuero de la armadura,
dejando al descubierto los fuertes músculos de su interior, y el evidente
tatuaje de una cabeza de lobo en su pecho. Era un lobo negro con ojos azules y
dientes feroces, como si quisiera atravesar la piel.
Un hedor a sudor, de que no se
bañaba desde hacía años, mezclado con el hedor de las vacas y las ovejas,
humeaba a Su Yan hasta las lágrimas. Con lágrimas en los ojos, todavía quería
levantar la daga para apuñalar de nuevo, pero la otra parte le estranguló la
muñeca y se la retorció, la daga cayó al suelo.
Su Yan inconscientemente luchó
y empujó, tratando de empujar a la otra parte del caballo, pero el tártaro
simplemente como enraizado a la parte posterior del caballo, no llegó a moverse.
La cabeza de lobo en el pecho
del oponente se frotó un poco borrosa. Su Yan miró las manchas negras en sus
dedos y se sorprendió: ¿Este tatuaje se está desvaneciendo? Los tártaros ni
siquiera pueden permitirse el lujo de teñirse los tatuajes. ¿Son tan pobres?
Los tártaros estaban llenos de
ira, y sus bocas estaban llenas de lenguaje bárbaro. Aunque no entendía lo que
el otro lado estaba maldiciendo, Su Yan podía ver la intención asesina bestial
en sus ojos, y sólo sintió un escalofrío en la espalda, como si su cuello fuera
a ser roto en el próximo segundo.
Una flecha emplumada voló como
una estrella fugaz, y se clavó en el cuello del jinete tártaro, derribándolo
del caballo en marcha.
Su Yan casi fue derribado con
él, colgando cabeza abajo sobre el lomo del caballo, y oyó la llamada de Jing
Hongzhuo desde detrás de él:
-
¡Mi señor, agárrese a las riendas, enganche los
pies en el vientre del caballo y estabilice su posición!
La oscuridad caía sobre el
desolado páramo, el viento silbaba en los oídos, y el cielo y la tierra
parecían volver al caos de los tiempos antiguos durante los violentos golpes.
Los huesos de todo el cuerpo de Su Yan se sacudieron en pedazos, soportando el
dolor de su muñeca, hizo todo lo posible por agarrar las riendas, y siguiendo
las indicaciones de Jing Hongzhuo, enganchó fuertemente sus pies al vientre del
caballo, esforzándose por volver a la silla.
… ¡Aguanta, A'Zhuo se acerca,
aguanta otros cinco segundos!
Cinco, cuatro, tres, dos,
uno... Cero punto nueve, cero punto ocho... Su Yan se esforzaba
por contar, aunque quería contar hasta dos o tres decimales, pero sabía que
había llegado a su límite. No sabía cuándo se había mordido la lengua, la boca
se le llenó de olor a óxido, la sangre y la saliva le entraron por la tráquea,
y se ahogó y tosió violentamente.
El caballo no se dejó
conducir, y corrió salvajemente a su antojo, precipitándose al borde de un
desfiladero y un arroyo, y en ese mismo momento dio un largo salto a través de
un boquete en la tierra de metro y medio o dos metros de ancho.
Su Yan salió despedido de su
caballo, su túnica verde fue barrida por el fuerte viento en el aire, y su
larga cabellera ondeaba como una cascada, igual que un pájaro azul que perdiera
sus alas en la noche.
Jing Hongzhuo, que le
perseguía, tenía los ojos tan enrojecidos que chorreaban sangre, y pisoteó la
silla de montar con los dedos de los pies, utilizando su ligereza al 120%, y
consiguió atraparle en el último momento, cuando su fuerza interna estaba
agotada. Los dos rodaron por la empinada ladera.
Entre el cielo y la tierra, Su
Yan sólo sentía que estaba protegido por un cálido abrazo. En el transcurso del
rodar, siguió golpeando rocas y árboles, pero debido al cojín de otro cuerpo,
no le hizo daño.
A'Zhuo...
Intentó hablar ansiosamente, pero quedó inconsciente en cuanto cayó al agua.
-
Cof, cof… - Su
Yan escupió unas cuantas bocanadas de agua, recobró el sentido de repente y se
dio la vuelta con dificultad.
Rodeado de oscuridad, sólo el
sonido del agua turbulenta en el lecho del río, el aire era sordo como la
pulpa. Su Yan jadeó de dolor, su conciencia volvió gradualmente a su cerebro, y
gritó con cierto pánico.
-
¡A'Zhuo! ¡A’Zhuo!
No obtuvo respuesta.
Se arrastró por la playa de
grava, tanteando ansiosamente, de repente tocó una mano húmeda, a lo largo del
brazo, hasta llegar a la cara de la persona.
¡Era Jing Hongzhuo! De
repente, Su Yan suspiró aliviado y sintió una oleada de mareo.
Jing Hongzhuo estaba inmóvil,
como si estuviera en coma. Su Yan estaba preocupado de que se estuviera
ahogando, le hizo RCP y respiración artificial durante varios minutos, pero no
vio que se despertara.
Sintió que la piel que tocaba
se estaba volviendo cada vez más fría y el olor a sangre era espeso en el aire.
Sospechaba que las arterias y venas de la otra parte se habían roto, provocando
hemorragia y shock. Pero no había luz y en sus brazos había algo fluyendo por el
río, por lo que tuvo que desatar toda la ropa de la otra parte, comenzando
desde la cabeza, bajó por el cuerpo centímetro a centímetro y finalmente
encontró una herida en el lado derecho de la cintura.
La herida es de unos tres o
cuatro centímetros de largo, no sabía qué tan profundo, sólo de la longitud de
la estimación no es como un cuchillo y heridas de flecha, goteaba sangre. Su
Yan sospechaba que la otra parte fue apuñalada por rocas o ramas afiladas
mientras rodaba por una pendiente empinada mientras lo sostenía. Inmediatamente
se arrancó una tira de tela del dobladillo y se la envolvió alrededor de la
cintura varias veces, atando fuertemente la herida para detener el sangrado.
El cielo estaba rodando con
truenos apagados, y había destellos eléctricos ocultos, como si fuera a llover
fuertemente.
Lo más probable es que las
lluvias de verano provoquen crecidas repentinas, y a veces el agua sube cinco o
seis metros de la noche a la mañana. Las orillas aquí son escarpadas y el río
es estrecho, así que cuando llueve mucho, el nivel del agua está destinado a
subir.
Ya no se puede permanecer en
la orilla del río. Su Yan está ansioso por trasladarse a un lugar relativamente
seguro antes de que llueva, pero en la oscuridad, ¿adónde ir?
Vuelve a ponerle la ropa y los
pantalones a Jing Hongzhuo, le agarra por el cuello con el otro brazo, medio
ayudándole, medio arrastrándose por la ladera para subir, se cae unas cuantas
veces en la oscuridad y finalmente despierta a Jing Hongzhuo.
Jing Hongzhuo consciente,
roncamente llamó:
-
Su excelencia.
Su Yan preguntó tímidamente:
-
¿Te lastime la herida?
Jing Hongzhuo sintió que sus
riñones iban a ser atravesados por las piedras del suelo, cubrió sus heridas y
se levantó.
-
No se preocupe, apenas puedo ver de noche, su excelencia
sujéteme.
Su Yan le sujetó rápidamente:
-
Has perdido demasiada sangre, es mejor que
busquemos primero un lugar donde descansar. La orilla del río abajo es
peligrosa por la noche, quiero encontrar un lugar relativamente seguro en la
ladera.
Jing Hongzhuo asintió y
susurró:
-
Vamos.
En ese momento, el cielo
nocturno se llenó de truenos y relámpagos, y la fuerte lluvia cayó a cántaros,
empapando a las dos personas que se apoyaban mutuamente.
Las laderas de la montaña eran
empinadas y resbaladizas, y en muchos lugares hasta que no las pisaron no se
dieron cuenta de que no había salida ante ellos, y tuvieron que dar media
vuelta. Jing Hongzhuo, que había resultado gravemente herido, y cuya fuerza
interior se había agotado, arrastró a Su Yan y treparon con gran esfuerzo
durante media hora, pero aún no habían salido del desfiladero y el arroyo.
Originalmente rodaron por el
lugar, no tan alto, pero después de caer al agua, fue arrastrado por los
rápidos no sabía cuántos kilómetros, y finalmente estuvieron varados en esta
sección del valle profundo raro.
Su Yan se apoyó en una roca,
sosteniendo al tembloroso Jing Hongzhuo, jadeando bajo la fuerte lluvia.
-
Es lo suficientemente alto. No podemos subir, y
en esta oscuridad, es aún peor si volvemos a caer. Busquemos un lugar llano
donde pasar la noche y esperemos a la mañana.
Jing Hongzhuo ya no pudo
hablar, sólo asintió.
Un relámpago rasgó el oscuro
cielo y, en la fugaz luz, señaló una depresión rocosa no muy lejana. Su Yan se
secó un puñado de agua de lluvia en la cara y dijo:
-
¡Ahí hay una cueva!
Los dos subieron a la cueva y
descubrieron que, aunque no era espaciosa, era más que suficiente para que unas
cuantas personas se refugiaran de la lluvia. Además, dentro había un trozo de
roca plana intacta, que sobresalía de la pared rocosa, como un lecho de piedra
natural, con el borde inferior a casi medio metro del suelo, que podía
protegerlos de insectos y hormigas.
Su Yan se dio cuenta de que
Jing Hongzhuo había vuelto a caer en un estado de semiinconsciencia, y lo puso
tumbado en la cama de piedra, mirando hacia la entrada de la cueva donde caía
el aguacero, secretamente ansioso.
La pérdida de sangre del
cuerpo humano de más del 20~30%, aparecerá la caída de la presión arterial,
shock y otros síntomas, si la pérdida de sangre del 50%, será un grave shock, o
incluso conducir a la muerte. Su Yan no sabía cuánta sangre había perdido Jing
Hongzhuo, y ahora no había fuego, ni comida, ni medicinas, ¿podría sobrevivir a
la noche?
Chu Yuan y los demás ¿podrán
escapar del asedio de la caballería tártara y podrán encontrar este lugar?
Desde que viajó a la
antigüedad, este es el momento más indefenso que Su Yan ha tenido. Antes,
incluso si tuviera un hacha en el cuello, sentía que mientras no perdiera su
sabiduría y coraje, podría encontrar una luz de esperanza. Pero esta vez,
estaba casi desesperado al darse cuenta de que, aparte de confiar en la buena
fortuna de Dios, no había nada que pudiera hacer.
-
Cuando te arrastré a casa desde debajo del
puente, te curaste así, y ahora estarás bien, ¿verdad? – Tocó el rostro de Jing
Hongzhuo en la oscuridad, y murmuró – Te daré la suerte del resto de mi vida,
debes ponerte bien...
La mejilla bajo su palma
estaba fría, señal de peligro, y la humedad aceleraría la pérdida de calor
corporal.
Su Yan le quitó toda la ropa
mojada a Jin Hongzhuo en la oscuridad, se quitó la suya, se acostó en la cama
de piedra y lo abrazó con fuerza, como si tuviera hielo y nieve en sus brazos,
no pudo evitar temblar un poco.
Afortunadamente, estamos en
pleno verano en julio, e incluso en las noches lluviosas en las montañas la
temperatura no es muy baja. Siempre es de 17 o 18 grados centígrados. Su Yan
soportó la roca dura y húmeda detrás de él y abrazó a Jing Honghui frente a él,
con la herida en la parte baja de la espalda hacia arriba y tratando de evitar
que tocara la superficie de la piedra.
Pensó para sí con agridulce
placer: Menos mal que A'Zhuo no es demasiado grande, de lo contrario me
habría aplastado... Parece delgado, pero en realidad es bastante pesado, ¿es la
densidad de los huesos o de los músculos tan alta?
En ese momento, Su Yan estaba
agotado, ni siquiera el hambre podía sentir, sólo sentía que no había lugar en
su cuerpo que no le doliera. Pero no tenía tiempo para preocuparse, sólo
deseaba calentar el frío de su cuerpo, y se durmió con el sonido de la
tormenta.
ANTERIOR INDICE SIGUIENTE
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
TE PUEDE INTERESAR...
CAN CI PIN (CCP)
- Obtener vínculo
- Correo electrónico
- Otras apps
Wow pobre casi lo matan
ResponderBorrar