Ir al contenido principal

Click en la imagen para ver las bases

Destacado

¡¡LEE ESTO PRIMERO!!

Capítulo 25: Sal y entra

 


Un oficial de quinto rango cayó y murió a la vista del público. Los cortesanos y los parientes imperiales se pararon en una masa oscura en el campo de sauces, susurrando entre ellos, esperando que el emperador tomara una decisión.

Zhu Helin dio un paso adelante y susurró algunas palabras al oído de su padre.

El emperador Jinglong asintió y ordenó que el cuerpo de Ye Donglou fuera llevado a otra sala y entregado al forense para un examen post-mortem inmediato. También envió un equipo de jinyiwei para buscar en detalle el lado izquierdo del edificio auxiliar para ver si quedaban rastros.

A todos los que acompañaron al Emperador al Dongyuan, independientemente de su rango, no se les permitió salir, y se le dio un recuento al eunuco.

En la tarde, arreció el viento, el cielo azul se tiñó poco a poco de penumbra y densas nubes sin lluvia. El fuerte olor a sangre flotaba por los escalones, acompañado por los gritos de parto de la consorte Wei, emanando vagamente de las profundidades del Salón Longde, dando lugar a un escalofrío siniestro sin razón aparente.

El emperador ordenó a los jinyiwei que interrogaran a los funcionarios del Ministerio del Interior sobre quién había visto el último paradero de Ye Donglou. Uno de los oficiales subordinados respondió que había visto previamente a Ye Donglou ir solo al bosque detrás del salón Longde, hace aproximadamente una hora.

En este punto, los Jinyiwei que registraron el edificio auxiliar llegaron para informar que el edificio estaba vacío, que la valla pesada más alta no estaba dañada y que no había señales de pelea alrededor. Pero en el lado opuesto de la cerca, como a un pie de distancia de la ventana del umbral de laca bermellón, se encontraron unas gotas de sangre, como si hubieran sido rociadas, y debido a que el color era similar a la laca bermellón, por poco no la veían.

-       Las manchas de sangre estaban a esta altura – el Jinyiwei, que era experto en la investigación de escenas, hizo un gesto hacia su propia cintura y estómago – A juzgar por mi experiencia, el ángulo es un chapoteo plano y la distancia es de un pie.

El eunuco encargado de los recados también trajo los resultados preliminares de la autopsia del forense: el abdomen de Ye Donglou tenía una herida de arma aguda, que era delgada y corta, con un colgajo de piel plano, y debería haber sido infligido con una daga o una espada corta. Debido a que la hoja de la espada era corta, solo cortó los intestinos y no penetró el cuerpo.

Ante el gesto del emperador, el Jinyiwei continuó especulando:

-       En ese momento, Ye Langzhong estaba apoyando la espalda contra la cerca y fue golpeado por la espada en el abdomen. Cuando sacó la espada, el asesino usó un paño o algo así para cubrir el chorro de sangre, pero algunas manchas todavía estaban en el alféizar de la ventana y pasaron desapercibidas. No murió de inmediato, pero presionó su mano contra la herida para detener el sangrado, y tomó alrededor de medio cuarto de hora para que la sangre se coagulara entre sus dedos antes de que cayera por la cerca y muriera en los escalones de piedra.

(N/T: Langzhong era originalmente un nombre oficial, es decir, el nombre general de los asistentes del emperador. Sus funciones eran en un principio custodiar, acompañar, asesorar en todo momento, preparar consultores y despachar. Comenzó en el período de los Reinos Combatientes y se estableció en las dinastías Qin y Han)

Tang Guangyuan, el Ministro de Justicia, reflexionó.

-       ¿Por qué Ye Donglou no pidió ayuda? Si hubiera pedido ayuda, alguien lo habría escuchado abajo en el campo de tiro de sauces.

El Jinyiwei dijo:

-       Esto es lo que no entiendo. Si el Sr. Ye estaba inconsciente y no podía pedir ayuda, ¿cómo saltó la cerca? Si estaba consciente, ¿qué estuvo haciendo durante media hora? ¿Hubo alguna palabra intercambiada entre él y el asesino? Si es así, el asesino debe haber sido alguien que conocía, y no una relación inusual, para que esté gravemente herido, pero no pueda cuidar de sí mismo.

Tang Guangyuan dijo:

-       Hay otra posibilidad, de hecho estaba inconsciente. El asesino esperó medio cuarto de hora y calculó el momento adecuado antes de empujarlo fuera de la valla.

-       ¿Qué momento? – preguntó Lan Xi.

Tang Guangyuan dudó en responder.

El rostro del emperador Jinglong era tan profundo como el agua y dijo por él:

-       El momento en que la consorte Wei llegó al frente de los escalones.

Si ese fue el caso, entonces no fue solo el asesinato de un funcionario, ¡sino el crimen de intentar asesinar al heredero del dragón! El rostro de Lan Xi de repente se puso blanco, y alguien entre los funcionarios de los alrededores jadeo, y luego se hizo el silencio. Una sombra fría e indescriptible se cernía sobre las cabezas de todos los presentes.

El emperador Jinglong dijo con voz profunda:

-       ¡Investiga, descubre qué sucedió!

Se cepilló las mangas y caminó hacia el pasillo, seguido por Lan Xi a toda prisa. Los pasos del emperador se detuvieron levemente cuando dio una orden y continuó su camino. Después de recibir la orden, Lan Xi se volvió hacia el rey Yu y dijo cortésmente:

-       Su Alteza, el emperador lo ha convocado, por favor venga conmigo.

Zhu Helin había escuchado todo el proceso, y en este momento inconscientemente todavía sostenía la mano de Su Yan y estaba a punto de decirle algo más. Lan Xi inmediatamente se volvió hacia Su Yan y dijo:

-       Su Shi, venga usted también. Su Majestad le ha ordenado que espere fuera del palacio y que no dé ni un paso sin su orden.

El príncipe frunció el ceño ante esto:

-       Eunuco, Qinghe no se ve bien, debe ser el alcohol que no se ha disipado. Déjalo entrar conmigo para descansar un rato, y luego regresa cuando Padre lo llame ¿está bien?

Lan Xi negó con la cabeza, su actitud era respetuosa.

-       Es difícil desobedecer las órdenes del emperador, así que espero que el joven maestro me perdone.

Su Yan retiró la mano y dijo:

-       No importa, vomité un poco antes, ahora estoy mucho más cómodo – Arqueó la mano hacia el príncipe y susurró: - No te preocupes – antes de seguir a Lan Xi escaleras arriba.

-       Shìshū, por favor, guía a tú sobrino – Mientras caminaba, Su Yan le preguntó a Lan Xi en voz baja. Esta vez tuvo un mal presentimiento, por lo que se apresuró a subir más con este gran eunuco.

Lan Xi abrió y cerró los labios, su voz como un mosquito:

-       Hay ojos en el bosque.

Su Yan se sorprendió primero, pero luego sintió que no era inesperado.

El Rey de Yu tenía una reputación, ¿el Emperador Jinglong, que era su hermano, no sabía eso en su corazón? Aceptar enseñarle tiro con arco para salvar la cara del rey Yu delante de sus ministros, y luego colocar uno o dos espías en el bosque para vigilarlo, es demasiado para un emperador sabio.

De esta manera, ese incidente entre él y el Rey Yu... Su Yan rechinó los dientes.

El asunto es un poco problemático, pero no del todo insoluble. El tiempo que pasó esperando la convocatoria fuera del palacio fue suficiente para pensar en una respuesta.

 

El rey Yu entró en el palacio y vio al emperador Jinglong de pie junto a la ventana con las manos cruzadas, saludando:

-       Chen Di (hermano menor imperial) ha venido por edicto, ¿cuáles son tus instrucciones, huang xiong?

El Emperador le dio la espalda y habló con voz tranquila:

-       Veintisiete personas.

El rey Yu estaba un poco desconcertado y se rio:

-       Qué veintisiete personas, esta agudeza del ingenio de huang xiong es desconcertante para mí.

-       A lo largo de los años, hay un total de veintisiete cortesanos y eruditos que has tenido en tus manos. He ordenado que se registren uno por uno, ¿te gustaría ver si hay alguna omisión?

El rostro del Rey Yu se puso rígido, de repente se pellizcó los labios, su sonrisa se profundizó:

-       No es necesario, su hermano tiene un corazón grande, lo que dijo es extremadamente cierto.

El emperador suspiró y se volvió para mirarlo directamente:

-       ¡Lao Si, es hora de que te lo tomes con calma! ¿Sabes cómo se habla de ti tanto dentro como fuera de la corte? ¿Sabes cuántos documentos de juicio político tengo que leer todos los días, sin enviarlos?

-       No sé qué crimen he cometido.

-       ¡La corte del estado, todos los funcionarios son talentos seleccionados, no tu jardín trasero!

-       No te enojes, no tengo intención de recoger flores – El rey Yu caminó hacia la mesa, sirvió una taza de té y se la llevó al emperador – Es cierto que a tu hermano le encanta hacerse amigo de los eruditos, y no es raro que tengan una aventura cuando están románticos unos a otros. Pero no tengo que forzar ni coaccionar, todo se trata de lo que quieres y lo que tienes. A lo sumo, es una violación de la moralidad personal, pero no es un delito grave, ¿verdad? Además, la ley no prohíbe el sexo masculino, y casi todas las familias de los eruditos tienen sodomitas, entonces, ¿cómo se me puede culpar por esto?

El emperador no aceptó el té y dijo:

-       Aunque tengas a cien u ochenta sodomitas en tu casa, no me importa. Pero los funcionarios no, por muy bajo rango que tengan, no deben ser objeto de tu caza de brujas. Antes no me ofendía porque no les obligabas, pero hoy...

-       ¿Qué pasó hoy? – El rey Yu sostenía su taza, con las yemas de los dedos firmes como una roca, la taza tan nivelada como un espejo, sin la menor fluctuación.

El emperador lo miró fijamente, su mirada se condensó y dijo lentamente:

-       Su Yan tiene talento, quiero reflexionar sobre él y entrenarlo, para que se le puedan confiar tareas importantes en el futuro. Lo que has hecho hoy, no deseo que se repita. De lo contrario, te dejaré leer las acusaciones ante el tribunal, y disfrutarás de la falta de sangre de los funcionarios, y luego te castigaré por obligar al funcionario a cometer una violación.

El rey Yu volvió a poner la taza imperial de glaseado amarillo en su mano sobre la mesa.

-       La palabra “violación” es realmente demasiado dura. Lo que sucedió hoy no fue una ilusión de su hermano, incluso si usé algunos trucos, fue solo para añadir al placer de la cama.

El rostro elegante, tranquilo e inmóvil del emperador se resquebrajó en una sonrisa fría:

-       ¿No es tu ilusión o es su disposición a adaptarse?

El rey Yu se pasó los dedos por los labios, revelando una larga mirada de reminiscencia.

-       En realidad no, realmente no tiene las habilidades. Pero tampoco se resistió, así que debe haberlo disfrutado.

De repente, el emperador quiso aplastar la taza de glaseado amarillo llena de té caliente en la cara de su propio hermano, sus dedos se movieron, pero pensó en la emperatriz viuda, y se contuvo.

Dijo con frialdad:

-       Si me desobedeces de nuevo, irás al muro alto.

Esta vez, el rey Yu finalmente cambió su rostro.

El Muro Alto de Fengyang era una prisión especialmente creada por el emperador Taizu para los miembros del clan real. El hijo del regente estaba bajo arresto domiciliario desde poco después de su nacimiento, y había salido como un idiota cuando era viejo. Cuando fueron enviados a esta temible prisión, algunos príncipes se golpearon la cabeza contra la pared exterior, mientras que otros mataron a sus concubinas con sus espadas antes de suicidarse, prefiriendo morir antes que ser encarcelados.

Esta era la primera vez que el emperador lo amenazaba con altos muros, solo por un simple funcionario de quinto rango, y ni siquiera antes de preguntar sobre el posible asesinato de una consorte embarazada.

De repente, el rey Yu soltó una sonora carcajada, levantó el dobladillo de su abrigo y se arrodilló hacia el emperador:

-       Si el emperador quiere que su súbdito muera, tiene que morir. Me despediré de mi madre esta noche y partiré mañana.

La mirada del emperador Jinglong era pesada y los músculos de sus mejillas estaban firmes:

-       Jincheng, tú ...

-       Cambié mi nombre a 'Xujing' para evitar el sagrado tabú, huang xiong lo ha olvidado - El Rey de Yu levantó la vista, sonriendo con una sonrisa espontánea y libertina - Y el título, cambia el título de Rey de las Dinastías por el de Rey Yu. La palabra 'Yu' significa feliz y cómodo. Ya ves, tú hermano ha sido feliz y ha estado cómodo todos estos años. No tengo que vigilar la frontera, no tengo que unirme al clan, y siempre puedo estar al lado de mi madre y hacer mi piedad filial. Estoy contento y agradecido.

El emperador lo miró, incapaz de hablar, pero solo miró su frente.

El rey Yu siguió su línea de visión y miró hacia abajo, con una sonrisa en su rostro:

-       La vieja herida también se ha curado, no ha echado raíces, así que puedes estar seguro.

El emperador Jinglong se puso la palma de la mano sobre el corazón, la retiró después de mucho tiempo y dejó escapar un largo suspiro:

-       Levántate. Sé que tienes agravios en tu corazón, bloqueados durante muchos años.

-       Su hermano no se atreve a albergar resentimiento en su corazón, solo es leal y filial, queriendo vivir como sus padres y su huang xiong esperaban que lo hiciera, pero desafortunadamente todavía está desviado, sus vicios son difíciles de cambiar y ha causado deshonra a su huang xiong.

El emperador estaba indefenso.

-       ¡Tú también sabes cómo perder la cara! La mitad de los jóvenes funcionarios con buena apariencia en la corte dan vueltas cuando te ven, y ni siquiera sueltas a los eruditos recién acuñados. ¿Cómo hiciste que Ye Donglou muera?"

-       Realmente no lo sé – El rey Yu parecía sombrío – La amabilidad de la almohada y la cama todavía estaban allí, pero en un abrir y cerrar de ojos, murió.

-       Naturalmente, investigaré a fondo, no por el bien de tu amorío, sino por el bien de la ley nacional y la disciplina... - El emperador Jinglong hizo una pausa por un momento antes de agregar – Sobre lo que les acabo de advertir, no vuelvas a atacar a los funcionarios, no estoy bromeando.

El rey Yu se rio:

-       ¿Huang xiong realmente quiere decir, deja de coquetear con Su Yan?

El emperador Jinglong lo abofeteó en el lado izquierdo de la cara, no con una mano pesada, más como un sermón que como un castigo: - ¡Madura! Todo lo que haces es pensar en los asuntos de camas, y no sabes cómo compartir mis preocupaciones.

-       ¿Qué te preocupa, huang xiong? Si tú también estás entre problemas de faldas, tengo cien maneras de enamorar a la gente, y puedo ayudarte con tus preocupaciones.

Antes de que las palabras salieran de su boca, recibió otra bofetada en el lado derecho de su rostro: - ¡Fuera!

-       ¡Lan Xi, dile a Su Yan que meta su trasero aquí!

Comentarios

Publicar un comentario

TE PUEDE INTERESAR...