Ir al contenido principal

Click en la imagen para ver las bases

Destacado

¡¡LEE ESTO PRIMERO!!

C09: Pelea de Cabecera

 


Las estrellas eran como plata rota, salpicadas por todo el cielo, todas las puertas de la ciudad imperial estaban cerradas, los mercados estaban cerrados, la noche ya había llegado y la gente estaba tranquila, ocasionalmente se escuchaban algunos perros ladrando.

Solo en dirección a la ciudad occidental las luces brillaban en el cielo y la gente hablaba ruidosamente, era "¡Flores de primavera, luna de otoño, música y canciones nocturnas, libres y felices como un dios!”

La gloriosa Plaza Anzhen, construida a lo largo del antiguo puente y el río, era un lugar pintoresco donde se reunían los famosos burdeles de la ciudad imperial.

Hace muchos años, Huangye había ordenado el cierre de este lugar, lo que provocó un declive en los negocios, hasta los últimos tres años, cuando el país estaba en paz y la gente florecía nuevamente.

Como dice el refrán, el sexo es lo mismo que la comida.

A los funcionarios y nobles, así como a los comerciantes extranjeros, les encantaba venir aquí a buscar flores y mujeres. La plaza de Anzhen cuenta con un edificio de tres o cuatro pisos con vistas al río y un barco pintado con farolillos y flores de colores.

Se mueven lentamente sobre el río esmeralda humeante, y el enrejado de las ventanas se llena de canciones y música zheng de vez en cuando, lo que hace que la gente se sienta como si estuviera en el palacio iluminado por la luna.

Hay un barco llamado "Liuli" que es el más famoso, es tres veces más grande que otros barcos y tiene tres pisos de altura, con velos que cubren el suelo y luces encantadoras. Hay más de 30 esbeltos hombres tirando del "Liuli" a lo largo de la orilla del río, lo cual es muy impresionante.

En cada puerto de entrada, hay clientes bien vestidos y adinerados que abordan los sampanes para comprar sexo, a menudo tirando miles de dinero, pero, por supuesto, los señores también se van a casa regocijados.

No solo podían elegir a sus mujeres, sino que también había hermosos adolescentes, todos entrenados para complacer a los clientes y exprimir hasta el último centavo de la bolsa del hombre rico, haciendo que las veteranas sonrieran de oreja a oreja.

Es cierto que estos jóvenes se lo pasaban muy bien. El más hermoso de todos era Liu Hong, de 16 años, que podía elegir a sus propios clientes y no estaba interesado en absoluto en los pueblerinos panzudos.

Los clientes que recibe son nobles o embajadores extranjeros que han sido recibidos por el emperador.

Por el momento, estaba aburrido, sentado en la barandilla con un abrazo bermellón, con la barbilla apoyada en él, mirando el agua brillante que reflejaba las luces, pero sin ver apenas las estrellas, lo cual era un poco aburrido.

Bostezó profundamente y estaba desilusionado, extrañamente sin gracia, porque estaba sentado en el tercer piso del bote más alto, mientras que el resto de los chicos estaban abajo, y la planta baja era para servir el té y socializar.

El primer piso es donde se lleva a cabo la ceremonia del té, lo que significa que los invitados primerizos estaban acompañados de charlas, durante las cuales no faltan bebidas, peleas de puños y caricias, así como actuaciones de cortesanas.

En el segundo piso se encuentra la elegante sala, con una carpa que solo deja pasar sombras humanas, y separada por un biombo de madera con flores talladas y marcos dorados.

En medio de la noche, a menudo hay clientes con cara de borracho, que suben al primer piso con sus lindas doncellas en brazos, para bajar en desorden al amanecer del día siguiente.

Sin embargo, esto era algo común en la casa Zhenxiang y nadie se reiría de ellos. Antes de que abandonaran el bote, los sirvientes los cuidaban y las doncellas los escoltaban fuera del bote sin una pizca de negligencia.

No había necesidad de que Liu bajara por compañía, ya que todo el tercer piso era su dominio, con una cama de madera de peral lujosamente tallada, un gran espejo de bronce, una magnífica mesa de jade, un cofre de sándalo y un gran baño de madera de tung.

Incluso las criadas tuvieron que mirar la cara de Liu Hong, ya que varios de sus invitados eran funcionarios de la corte y no podían ofenderlo.

Esta noche, los invitados aún no estaban aquí, por lo que Liu solo puede escuchar el bullicio de abajo, pero no puede emocionarse.

Estaba a punto de quedarse dormido cuando, de repente, una sombra oscura cruzó el río y, sobresaltado, perdió todo sentido del sueño.

"¡¿Quién?!" Sus ojos redondos y almendrados se agrandaron, y a la luz de la luna y las lámparas, vio que el hombre no vestía ropa de noche, sino ropa azul marino, con un vago destello de un colgante de jade en su cintura. Era tan ligero como una golondrina y aterrizó en la cubierta del barco, donde unos cuantos matones con lomo de tigre montaban guardia, sin darse cuenta del hombre que estaba detrás de él.

El hombre de verde entró en la cabina con facilidad, sabiendo que los invitados que venían aquí tenían que ser presentados por alguien a quien conocían antes de que pudieran ser admitidos.

"Oh, interesante." Liu Hong sonrió brillantemente y extendió la mano para sacudir la campana colocada sobre la mesa de jade, y la anciana anciana se acercó con una sonrisa halagadora: "¿Hong'er? ¿Qué quieres?"

"Necesito ver a un invitado". dijo Liu, susurrando unas palabras en la oreja de la vieja doncella, que llevaba un gran anillo de oro.

"¿Un invitado? ¿Por qué no me han dicho antes?" La vieja doncella parecía desconcertada.

"¡Lo hay! Ve y tráelo" Liu instó, y la anciana estuvo de acuerdo.

Bajó las escaleras y vio al hombre que había descrito. Era alto y corpulento, un artista marcial, vestía un traje de seda de buena calidad y, lo más importante, ¡era guapo!

Incluso las ancianas, que estaban acostumbradas a ver hombres hermosos, inmediatamente sonrieron y apartaron a las prostitutas y heraldos que intentaban hablar con el caballero de camisa verde, diciendo cálidamente: "Caballero, ¿es su primera vez aquí? ¿Cuál de los maestros le trajo aquí?"

El hombre no dijo nada, solo miró a su alrededor como si estuviera buscando a alguien.

"Es mi primera vez aquí, así que inevitablemente tengo miedo de ser grosero". La anciana no tenía miedo de su rostro frío, pero se volvió más positiva: "Tu compañero debe haberse ido a divertirse, así que no debes buscarlo. Me temo que los bienes aquí no son de tu agrado. Ven, te mostraré el segundo piso y quedarás satisfecho".

"¿Segundo piso?" El hombre finalmente habló, su voz era tan hermosa que sonaba como agua goteando de una estalactita, haciendo tictac con una sensación de espiritualidad sobrenatural.

"¡Sí! El lugar donde vive nuestro ramo de flores". La anciana estaba cada vez más segura de que la otra parte no era de estatus pequeño, pero simplemente no podía decidir quién era él, diciendo que era un joven noble, pero que no tenía ese tipo de alegría, diciendo que él era un gran oficial, pero tampoco lo parecía, era muy joven.

Pero su apariencia hermosa y alta por sí sola era suficiente para moverse por el barco, porque a Liu Hong le gustaban más los invitados atractivos y eso lo complacería.

La anciana, calculando en su mente, llevó arriba al hombre de la camisa verde, sin saber que el hombre de la camisa verde también estaba murmurando en su mente.

"¿Podría ser que mi identidad ha sido expuesta?" Jing Tingrui había subido a bordo para espiar información; se le había ordenado que investigara a un enviado del Reino de Jialan.

Dijo que había venido a la Gran Yan para discutir una tregua temporal, pero el Emperador sospechaba que la tregua era falsa y que había venido a espiar el interior de la inteligencia militar real, por lo que le pidió a Jing Tingrui que investigara en secreto.

Hay un dicho que dice que los héroes tienen dificultades con la belleza, y este también es el caso de este enviado de Jialan. Escuché que le gusta especialmente ir al bote Liuli y encontrar flores para pasar la noche juntos, así que Jing Tingrui vino aquí.

Pero nunca había estado en un lugar de prostitución, y mucho menos en un lugar donde pudiera beber vino y hablar con flores. Estaba pensando en cómo acercarse a la flor cuando la anciana apareció frente a él con una sonrisa furtiva en el rostro.

¿Fue por casualidad? ¿O el otro lado ya se había enterado?

Quizás era la guarida de un tigre, e incluso Jing Tingrui lo habría encontrado complicado si hubiera sido emboscado aquí. Debido a que había tanta gente aquí, su identidad como espía del Emperador podría quedar expuesta y, posteriormente, afectar la misión.

Mientras pensaba en esto, el sonido del agua entró en sus oídos primero, miró hacia arriba y la anciana retrocedió, y un joven delgado y extremadamente hermoso estaba sentado en una gran tina cuadrada, sonriendo y revolviendo el agua.

Parecía estar jugando y bailando en el agua, las salpicaduras caían de sus brazos blancos e inmaculados, y era tan hermoso como un hada de loto, intacto por el barro.

Sus pestañas eran largas y densas, y se veía hermoso con las gotas de agua colgando de ellas. Estiró las manos, sus uñas eran rosadas y extremadamente redondeadas, no como un ser humano, sino como un maniquí tallado por un hábil artesano. Enganchó los dedos en Jing Tingrui y volvió a sonreír dulcemente.

El agua era incomparablemente clara, salpicada con algunos pétalos de flores de color rosa melocotón, pero no había muchos pétalos, por lo que el cuerpo desnudo del chico estaba a la vista claramente.

Era tan alto y erguido, tan guapo, que sería una bendición en diez vidas si pudiera pasar la noche con él.

Incluso un hombre al que le gustan las mujeres babearía por él y caería a sus pies.

Liu Hong estaba ejerciendo sus encantos a propósito, y en el pasado solo una leve sonrisa había sido suficiente para seducir el alma de su oponente, ¡sin mencionar el hecho de que ahora estaba desnudo y en el baño!

"¿Me llamaste aquí para verte bañarte?" Sin embargo, las palabras, que parecían poco interesantes a pesar de su bajo sonido magnético, eran como una palangana de agua helada que se derramó sobre Liu completamente congelándolo.

"Uh... no..." Liu Hong, quien era conocido por su alegría y elocuencia, tuvo un momento en que se quedó boquiabierto.

"Báñate, te espero aquí". El hombre se dio la vuelta con una cara apagada.

"¡Oye!" Liu se levantó presa del pánico y trató de salir del baño, ¡pero resbaló! "¡¿Eh?!" Esto no era un truci, Liu estaba listo para un beso íntimo en el suelo con los ojos cerrados, pero sus hombros aterrizaron en un lugar increíblemente cómodo y en lugar de caer de rodillas, quedó suspendido en el aire.

"¿Eh?" ¡Liu Hong abrió los ojos y se dio cuenta de que el hombre lo estaba sosteniendo y estaba acurrucado casi por completo en el amplio y cálido pecho de este!

Por alguna razón, sintió que su rostro se calentaba y se sintió más tímido que nunca por su arrebato.

El hombre seguía mirándolo con sus ojos oscuros, los cuales eran bastante rectos, pero seductores, y preguntó, sin ninguna emoción: "¿Puedes parar?"

"Eso... creo que me torcí el tobillo". Como si despertara de un sueño, Liu recuperó su aspecto tierno y delicado habitual y jugó un pequeño truco.

"Ve a sentarte allí". El hombre no lo dudó cuando lo levantó y lo colocó en el sofá junto a la ventana, donde Liu había estado acostado boca arriba mirando la vista.

"Gracias Señor" dijo Liu en voz baja, sonriendo y mostrando sus dientes de concha blanca.

"¿Tienes algún medicamento para los moretones?" El hombre le preguntó.

"Hay afrodisiacos..." Liu Hong murmuró en voz baja antes de sonreír alegremente de nuevo: "Todavía hay una botella de aceite activo, está en el armario de allí, siento molestarle, señor. "

El hombre asintió y fue a abrir el arcón de sándalo exquisitamente tallado.

Escondidos dentro había varias prendas de brocado y seda, así como ropa de mujer parecida a una gasa. El hombre no les dio la vuelta con curiosidad, sino que se adelantó y abrió una cómoda en el interior que parecía contener medicamentos.

El hombre se congeló un poco, porque dentro había una imagen del palacio primaveral representado en un azulejo de porcelana. Un joven desnudo estaba sentado a horcajadas sobre la cintura de un hombre y el hombre lo estaba follando con fuerza, cuyos detalles eran tan vívidos que era como si dos personas vivas estuvieran representando una escena apasionada frente a él.

Había varios de esos cuadros, todos bellamente decorados, algunos del tamaño de la palma de la mano, y se podía jugar con ellos, presumiblemente como un objeto de coqueteo aquí.

Para Jing Tingrui, que era nuevo en el mundo del sexo, estas cosas eran un poco novedosas, pero aún no estaba interesado.

Después de encontrar una botella de aceite, Jing Tingrui volvió con Liu Hong y se la entregó.

Liu Hong no lo tomó, pero con una mano en la mejilla, miró a Jing Tingrui de una manera linda y dijo con voz delicada: "¿Qué, no me lo frotas? Estoy herido, sí."

"..." La mano derecha de Jing Tingrui todavía colgaba en el aire, y la cara hermosa, fascinante, pero algo fría, parecía tener un ligero cambio de humor.

"Si el funcionario quiere hacer algo así, también está bien" Liu era un veterano de las aventuras amorosas, así que ¿cómo no iba a darse cuenta? Así que bromeó con el otro hombre aún más fuerte, sonriendo.

"¿Algo así?"

"Lo que acaba de ver, señor. Es una bonita pintura, ¿no es así? Es mi favorita" Liu Hong sabía muy bien que había una imagen del palacio de primavera colocado allí antes de que le pidiera deliberadamente a Jing Tingrui que fuera a buscar el aceite activo, no era como si estuviera realmente herido.

Liu Hong dobló sonriendo su rodilla derecha, revelando deliberadamente la parte oculta, que se superponía con la postura del chico en la imagen del palacio de primavera, Jing Tingrui no lo miró evasivamente, pero permaneció sin cambios y tranquilo.

"Aquí." Jing Tingrui puso el aceite activo en la mano del adolescente: "Tu mano no está rota, frótala tú mismo".

"¡¿Qué?!" Liu Hong frunció el ceño: "Eres demasiado antipático, ¿no?"

Jing Tingrui lo ignoró nuevamente y se dio la vuelta, mirando por la ventana el río reluciente.

"¡¿Y me estás ignorando?!" Liu Hong resopló y se puso de pie, tirando el frasco de medicina y diciendo enojado: "¿No soy guapo? ¿No lo suficientemente bueno para ti?"

"Eres guapo, pero no quiero hacerlo contigo". Jing Tingrui finalmente se dio la vuelta y miró a Liu Hong, que estaba a punto de derramar lágrimas.

"¿Eh?" Esta era la primera vez que un cliente le decía que no quería tener sexo con él. Las personas que vinieron aquí, ya fueran señores oficiales bien vestidos o elegantes príncipes nobles, al final del día, todos querían tener sexo con él por cualquier medio posible, de lo contrario, ¿cuál era el punto de venir aquí para derramar la plata a lo grande?

"¿Es porque soy un hombre...?" Aturdido por medio segundo, Liu Hong preguntó con pesar.

"Tampoco". Los ojos profundos de Jing Tingrui brillaron con un brillo reluciente como si fueran luces junto al río, encantadores: "No tiene nada que ver con eso".

"Ya veo..." Liu Hong lo miró sorprendido: "No se te levanta..."

Un tendón se onduló en la esquina de la frente de Jing Tingrui, miró a Liu Hong y dijo con voz profunda: "Tengo a alguien que me gusta, así que no te tocaré".

"Uh..." Liu Hong parpadeó con sus grandes ojos llorosos, y luego se derrumbó en el asiento riéndose tan fuerte que no pudo recuperar el aliento y su rostro se puso rojo.

"¿Qué fue eso?" Jing Tingrui esperó hasta que terminó de reír y preguntó con una expresión de tristeza en su rostro.

"¡No pensé que todavía hubiera hombres tan puros de corazón en estos días!" Liu Hong se secó las lágrimas que salían de sus ojos al reír mientras decía: "¿Sabes qué? ¿Quién de los hombres que vienen aquí no tiene esposas y concubinas? También aman a sus esposas, pero eso no les impide salir a divertirse, los hombres son todos así. Tú, ¡qué tesoro en el mundo!”

"¿Y qué?" La cara de Jing Tingrui era muy fea; tal vez, nunca se habían burlado tanto de él.

"Está bien, no me reiré más de ti". Liu Hong recogió un poco sus emociones, pero aun así sonrió y le dijo a Jing Tingrui: "Entonces, ¿qué estás haciendo aquí? No es como si hubieras venido a recitarme poesía, ¿verdad? Al ver tu figura alta e imponente, ¿no debes ser un escriba, eh?"

"No soy un escriba". Jing Tingrui accedió a su identidad, pero no dijo el motivo: "Solo quería venir y sentarme aquí".

Había venido aquí para recopilar información sobre el enviado de Jialan, algo que Jing Tingrui naturalmente no le diría a Liu Hong, ni quería involucrarlo en eso, solo quería completar su misión y volver con el Emperador para volver a sus órdenes.

"Eres extraño." Liu Hong volvió a examinar a Jing Tingrui, luego se puso de pie y giró como un baile, sonriendo: "Pero me gustas y te acompañaré mientras vengas aquí".

Jing Tingrui le dirigió a Liu Hong una mirada tranquila y le preguntó: "¿Está bien tu pie?"

"¿Eh?" Solo entonces Liu Hong se dio cuenta de que hacía tiempo que se había olvidado de su lesión en el pie, por lo que sonrió tímidamente.

Pero Jing Tingrui no hizo nada, solo se sirvió una taza de té Mao Jian de color verde brillante y lo bebió lentamente. Había pasado mucho tiempo desde que Liu Hong había estado así, quitándose la sonrisa falsa y la adulación de su rostro y expresándose tan libremente.

++++

Después de que la escuela terminará como de costumbre hoy, y los estudiantes despidieron a Wen Chaoyang, el salón de la escuela estaba alborotado.

Tianyu y Tianchen atraparon una gran mariposa de colores de algún lugar, la ataron con un hilo de seda y la envolvieron en sus dedos, riendo y diciendo que estaban volando una cometa, lo que hizo que los jóvenes eunucos los persiguieran.

(N/T: Hey, eso es muy cruel, cabrones)

El príncipe estaba escribiendo y el maestro lo había castigado nuevamente por abandonar la clase hoy, por lo que Yan lo acompañó y afiló su tinta.

El pequeño Dezi, por otro lado, recogió el papel dorado mal escrito del Príncipe, lo enrolló y lo ató. Iba a tirarlo, pero los otros hijos jóvenes lo agarraron y lo usaron como un palo para golpear y jugar.

"¡Qué ruidoso!" Aiqing se tapó los oídos con las manos y miró a sus hermanos que corrían entre las mesas y las sillas, pero más que disgustarse por el ruido, era más como mirarlos con una mirada extremadamente envidiosa.

Fue mala suerte que él fuera el único castigado por copiar, porque una paloma voló afuera y el maestro lo atrapó con solo mirarlo, mientras Tianyu todavía sostenía su libro y comía pasteles con la cabeza hacia abajo ¡y ni siquiera lo atraparon!

"¡Silencio, muchachos! ¡Su Alteza el Príncipe está estudiando!" Yan realmente solo protegía a su amado hermano, y cuando levantó la cabeza y gritó así, los hijos pequeños ni siquiera se atrevieron a perder el tiempo, pero Tianyu lo omitió.

"Da Huang claramente está castigando a copiar, no está estudiando". Tianyu era bastante intrépido.

"¡Eres odioso!" Aiqing agitó el pincel que tenía en la mano, pero, por supuesto, no golpeó a Tianyu, solo la tinta le arrojó la cara.

Tianchen vio esto y resopló de risa: "¡Jaja, gran gato florido!"

"¡Bien, Da Huang, espera!" Con la mirada vengativa que no debía tener un noble, Tianyu tiró del hilo de seda en su mano y agarró la gran mariposa más cerca, agitándola frente a los ojos de Aiqing: "¿Sabes qué? ¡Las mariposas vienen de grandes gusanos verdes!"

"¿Qué?" Aiqing le tenía mucho miedo a los gusanos y encontró su aspecto retorcido muy aterrador, e inmediatamente su rostro se puso blanco.

"No intimides a Qing'er" Yan espetó, tirando de Aiqing y protegiéndolo cuidadosamente detrás de él, advirtiendo: "¡Cuidado que el padre te castigará!"

"¡Padre y tú son demasiado parciales!" dijo Tianyu descontento: "¡Y ese Jing Tingrui! Haciendo todo lo posible para ayudarlo".

Jing Tingrui vino a recoger al Príncipe Heredero a la escuela y, tan pronto como entró en el pasillo de la escuela, vio esta situación de "espadas cruzadas".

"Saludo a Su Alteza Real, Su Alteza y a los jóvenes príncipes" Jing Tingrui se inclinó uno por uno de una manera muy disciplinada.

Sin embargo, antes de que pudiera enderezar la espalda, Aiqing saltó sobre él, lo abrazó por el cuello y gimió: "¡Rui Rui! ¡Hay gusanos verdes! ¡Grandes gusanos verdes!"

"¿Dónde están?" La gran mano de Jing Tingrui cubrió amorosamente la cabeza de Aiqing, y Yan lo miró con mucha envidia.

"¡Por ahí!" Aiqing no se atrevió a mirar hacia atrás en absoluto, solo señaló con el dedo detrás de él.

Cuando Jing Tingrui vio la mariposa en la mano de Tianyu, entendió de inmediato, pero no dijo nada, solo movió su dedo índice y un "qi fuerte" invisible salió disparado, cortando silenciosamente el hilo de seda.

"¡¿Ah?!" Tianyu saltó y trató de alcanzarla, pero ya era demasiado tarde.

"Mire, Su Alteza, no hay nada allí" Jing Tingrui susurró suavemente.

"¿Mmm?" ¡Solo entonces Aiqing giró la cabeza para descubrir que la mariposa realmente había desaparecido!

"¡Maldición!" Tianyu apretó los dientes, pero, por supuesto, no pretendía asustar a Aiqing, solo estaba enojado porque todos eran tan amables con él.

"Te dibujaré una mariposa grande" dijo Aiqing que siempre olvidaba el dolor cuando estaba bien, y tan pronto como la crisis pasó, inmediatamente pensó en complacer a su hermano.

"¡Quiero diez de ellas!" dijo Tianyu, cruzándose de brazos.

"Yo también quiero diez. ¡No puedes ser parcial, Da Huang!" Tianchen siempre no se olvidaba de aparecer en el momento adecuado.

"Está bien, está bien. Dibujaré exactamente los mismos para ti". Aiqing asintió con la cabeza repetidamente, mientras que Yan a un lado sostenía su frente sin poder hacer nada.

"Su Alteza, se está haciendo tarde, regresemos". Dijo Jing Tingrui, tomando la mano de Aiqing.

"¡Mmm!" Aiqing asintió felizmente y, por alguna razón, de repente se quedó atónito, sorprendentemente se separó de la mano de Jing Tingrui y regresó a la mesa.

"Yo, todavía tengo que copiar, órdenes del Maestro, puedes volver primero". La actitud de Aiqing de negación no tenía precedentes, cada vez que venía Jing Tingrui, estaba tan feliz como cualquier otra cosa y lo seguía con un bólido.

"¿Su Alteza...?" Jing Tingrui estaba un poco confundido y se quedó allí con las manos hacia abajo.

"Te han dicho que te vayas primero, ¿por qué sigues parado allí? Enviaré a Qing'er de regreso" dijo Yan con la cabeza en alto, como si fuera un gallo victorioso.

"Si su Alteza." Jing Tingrui solo pudo apretar el puño para recibir la orden y se retiró en la oscuridad.

"¿Tuviste una pelea con él?" Tianyu lo miró durante un tiempo, curioso, se acercó a Aiqing y susurró: "Qué raro".

"No, estamos bien". Aiqing ni siquiera levantó la vista, tomó otro pincel de pelo de oveja de bambú de Xiang Fei y continuó copiando las escrituras de poesía.

"No, Da Huang xiong, el sol realmente brilla en el oeste, ¿cómo puedes ahuyentar a Jin DaGe?" Tianchen había sido salvado una vez por Jing Tingrui. Ese día, se subió a un árbol por capricho para estudiar una colmena y casi lo derriba una ráfaga de viento. Fue Jing Tingrui quien pasó, voló y lo llevó hacia abajo.

El Emperador y la Emperatriz no fueron alertados del incidente y se salvó de un castigo. Por lo tanto, fue muy cortés con Jing Tingrui, o más bien, lo admiro mucho.

"Yo no lo ahuyenté, ¿no fue el maestro el que me castigó en copiar libros?" ¡Aiqing frunció el ceño! Obstinadamente, lo negó.

"¿Qué te importa él?" Yan intervino: "Es solo un guardia" Yan inmediatamente abanicó a Aiqing como para compensar su sonrisa: "No te enojes".

"No estoy enojado" dijo Aiqing, solo para encontrar a sus hermanos mirándolo al unísono, como si estuvieran diciendo: Estás enojado, enojado con Jing Tingrui.

¿Quién dejó que Aiqing no ocultara la mirada bastante descontenta en su rostro?

"¡Olvídalo, volveré primero!" Incapaz de soportar sus miradas, Aiqing se puso de pie y le ordenó a Xiao Dezi que empaque sus cosas.

"Espera, Qing'er, iré contigo". Yan también ordenó apresuradamente al eunuco que lo acompañaba que empacara su caja de pínceles y pergaminos.

"¿Qué diablos ha pasado?" Tianyu estaba desconcertado por cien pensamientos, y finalmente levantó las manos y se rindió; los dos hermanos reales se fueron en parejas, por lo que regresó al palacio con su hermano Tianchen.

"En realidad, te gusta mucho Da Huang xiong, ¿no?" Sentado en el mismo carruaje de brocado, Tianchen le preguntó a su hermano, que se parecía mucho a él.

"Bueno, me gusta" A su hermano gemelo Tianchen, Tianyu no le ocultaba nada, ni podía; los dos siempre compartían el mismo corazón.

No nacieron en el palacio; Ke Weiqing los llevó a vivir a un lejano pueblo de montaña hasta que cumplieron cinco años, cuando su padre los encontró y los llevó a vivir al palacio.

De una choza con techo de paja en medio de la nada a un imponente palacio, de mujeres campesinas que hablaban la lengua vernácula a doncellas de palacio que hablaban con las palabras correctas, ¡el cambio fue simplemente trascendental!

 

Incluso Tianyu, que pensaba que no le tenía miedo a nada, estaba tan sorprendido por todas las cosas hermosas del palacio que no podía mantener la boca cerrada.

Tianchen también tiraba tímidamente del abrigo de su hermano, y los dos, rodeados de doncellas de palacio, caminaban lentamente.

Fueron al Palacio del Este para presentar sus respetos a Su Alteza Imperial, su hermano real mayor, Chunyu Aiqing, que tenía ocho años en ese momento.

Como nunca lo había conocido antes, se preguntaron qué tipo de persona era su hermano mayor. El corazón de Tianyu latía con fuerza, si su hermano mayor no fuera amable y los intimidara a ambos, preferirían volver al campo.

Sin embargo, todavía estaban muy lejos de la puerta principal del Palacio del Este cuando un joven con una túnica amarilla salió corriendo. Corría rápido y como un venado, mientras su frente blanca y fina sudaba y su cara redonda estaba toda sonrojada, como una fruta madura.

"Es Tianyu, Tianchen, ¿no?" El joven frenó bruscamente, seguido por un grupo de eunucos que respiraban con dificultad mientras lo perseguían, y aunque preguntaba, lo hacía en un tono de suma certeza, con los ojos llenos de expectativa y alegría.

"Eh, somos nosotros". Tianyu parpadeó, mirando a este pre adolescente que era considerablemente más alto que él, con hermosas cejas y piel clara, y no se sentía extraño en lo más mínimo a pesar de su primer encuentro.

¿Fue porque se parecía tanto a papá?

"¡Soy un gege, yo! ¡Tu DaGe!" Aiqing sonrió como una flor en marzo y abrazó a los dos hermanos, frotándose el orificio de la cara con fuerza contra ellos, "¡Jaja, que lindo! ¡Mis hermanitos bebés! ¡Les he extrañado mucho!"

¡Incluso Ke Weiqing nunca los había llamado bebés!

En este abrazo incomparablemente cálido y acogedor, Tianyu y Tianchen no pudieron evitar sonrojarse, y toda su inquietud y miedo anteriores se disiparon.

"Por cierto, este es su Er Ge Yan". Al recordar algo, Aiqing giró la cabeza y miró a otro joven con ropa elegante, que llegó un poco más tarde y cuyas cejas y labios se parecían a los de "Madre", su padre.

"Er Huang xiong" saludarón Tianyu y Tianchen.

"Bueno, hola." A diferencia del entusiasmo de Aiqing, Yan simplemente asintió, pero su mirada aún tenía curiosidad.

"Su Alteza, hace viento aquí, esperemos hasta que regresemos al palacio para ponerse al día" Dijo un joven mientras se acercaba, su estatura erguida y proyectando una sombra.

Tianyu y Tianchen lo miraron con la boca abierta, pensando que, aunque vestía el atuendo de un guardia, su aura era muy diferente a la del hombre que estaba detrás de él, ¿cómo decirlo? Sorprendentemente, tenía un aura extraordinaria al de su padre y emperador.

"Este es Jing Tingrui, mi guardia cercano, si necesitan algo, también pueden llamarlo". dijo Aiqing con una sonrisa, tomando cálidamente a los dos hermanos de la mano, se dirigieron al Palacio del Este: "He preparado muchos platos deliciosos para ustedes".

Jing Tingrui los siguió naturalmente, siguiendo los mismos pasos, pero sin molestar en lo más mínimo; su presencia era tan natural como la luz del sol y el aire, pero indispensable.

Tianyu y Tianchen pronto se mezclaron con sus dos hermanos reales, Aiqing parecía tan inocente e incivilizado, simple y lindo como el infierno. ¿Y Yan? Aunque ocasionalmente actuaba como un adolescente sofisticado, también podía ser travieso y bondadoso.

Una vez que se conocieron, todas las travesuras que habían aprendido en el campo salieron a la luz y Aiqing se preocupó por ellos. Ya sea subiéndose a una viga del techo para sacar los huevos de una golondrina o escabulléndose de la escuela disfrazados de funcionarios judiciales, no cometieron menos errores que Aiqing, pero se encubrirían mutuamente y negarían lo que habían hecho.

Para proteger a sus hermanos del castigo, Aiqing tomó la iniciativa de involucrarse varias veces e incluso asumió la culpa por ellos.

Tian Chen conoce y ama a este hermano mayor, pero ¿debo decir que es porque me gusta que voy a intimidar para llamar su atención? Porque Yan siempre estaba ocupado a Aiqing, además del padre y Jing Tingrui.

… Él era un tesoro para todos ellos.

Luego, Tianyu se burlaba mucho de Aiqing, desde tirarle bolas de papel a la espalda en clase, hasta atrapar gusanos verdes y ponerlos en el estuche de lápices de Aiqing, lo que hacía que pellizque los gusanos blandos y los aplaste accidentalmente, mientras casi se desmaya del miedo...

Y Tianchen era el cómplice.

"A todos nos gusta" dijo Tianchen, mirando fuera del carruaje, donde el otoño estaba en pleno apogeo.

"Chen’er, ¿he ido demasiado lejos?" dijo Tianyu en un raro momento de verdadera introspección, bajando la cabeza en señal de derrota.

"Realmente no creo que fueran las mariposas". Tianchen apoyó la barbilla y pensó por un momento: "Como puedes ver, solo está enojado con Jin DaGe".

"Bueno..." Tianyu pareció deprimirse aún más. Porque, ¿cómo podría Aiqing odiar a Jing Tingrui? Ni siquiera era posible.

"Olvídalo, son peleas de cabecera, los dos deben estar bien". Tianchen sonrió y enganchó los hombros de su hermano: "Olvidémoslo".

"¿Qué es 'peleas de cabecera'? ¿Qué has estado leyendo últimamente, Chen’er?" ¿Por qué eso sonó tan extraño?

"Significa que es normal que las parejas tengan algunos problemas entre sí y que no pelearán por mucho tiempo". Tianchen y Tianyu se mordisquearon las orejas: "Simplemente no te preocupes por eso".

"¡Eso no está bien! ¡No son pareja!" Tianyu escuchó, pero gritó, fue muy desagradable para él oír eso.

"Está bien. Entonces es solo un caso de 'el barco llegará a un punto crítico', por lo que es más o menos lo mismo de todos modos". A Tianchen realmente no le importaba.

"¿Dónde está la similitud? Es muy diferente" dijo Tianyu: "Uno de ellos es el maestro y el otro es el esclavo, ¡así que todo eso de marido y mujer y el barco está mal!"

"¡Tú! Jing DaGe no es un lacayo ordinario, ¡definitivamente logrará grandes cosas en el futuro e impresionará al mundo!" Tianchen también gritó, pensando que nunca se equivocaría con nadie.

Como resultado, no pudieron saber quién tenía razón y quién estaba equivocado hasta que regresaron al palacio.

ANTERIOR    INDICE    SIGUIENTE

Comentarios

Publicar un comentario

TE PUEDE INTERESAR...