Ir al contenido principal

Click en la imagen para ver las bases

Destacado

¡¡LEE ESTO PRIMERO!!

C85: El tío Luo cavaría un agujero en medio de la noche y me enterraría en él

Luo Tian había venido a ver a Luo Fei y Xi Yanqing. Cuando llegó, vio que la puerta estaba abierta, así que la abrió y entró. Los tres frijoles estaban en el patio en ese momento, así que cuando Luo Tian vio que Heidou se puso de pie, rápidamente hizo un gesto de silencio, preocupado de que si los tres frijoles gritaban, asustarían al nietecito que todavía estaba durmiendo.

    Los tres frijoles fueron lo suficientemente inteligentes como para ver que ninguno de los miembros de la familia había llamado.

    Así que Luo Tian estaba listo para entrar a la casa...

    Inesperadamente antes de agarrar la manija de la puerta y una persona sale de la habitación contigua como un ladrón.

    Subconscientemente miró y pensó que era Jing Rong, ¡pero era su hijo mayor, Luo Ji!

    En el momento en que Luo Ji vio a su anciano, sintió un dolor en la nuca. Pero él pensó: En fin, ya lo he dicho, como mucho recibiré otra paliza.

    Así que miró por encima de la valla y dijo: "Padre".

    Luo Tian asintió: "¿Es más cómodo dormir aquí que en casa?"

    Aunque Luo Tian había adivinado durante la noche que su hijo mayor podría venir a ver a Jing Rong, no esperaba que fuera tan desconsiderado como para no regresar temprano en la mañana. Ni siquiera volvió a la antigua casa de Xi Yanqing. ¿Qué significa esto? ¡Significaba que Luo Ji había pasado la noche en casa de Jing Rong!

    Luo Tian pensó para sí mismo: Bueno, no solo se ha vuelto audaz, ¡también se ha vuelto insensible!

    Luo Ji no quería discutir con su padre aquí, así que salió por la puerta y se dirigió al patio de Xi Yanqing.

    Luo Fei y Xi Yanqing ya estaban despiertos y estaban pensando en qué comer por la mañana.

    Luo Fei había salido una vez antes de que llegara Luo Tian, ​​y después de abrir la puerta, vio que la casa de Jing Rong no tenía movimiento, por lo que volvió a entrar. En ese momento no sabía si Luo Ji se había quedado o no. Pero ahora lo sabía...
¡Es verdad que no has vuelto!

    "Padre, DaGe, ¿por qué están aquí tan temprano?" Luo Fei fingió descaradamente no darse cuenta del problema.

    "¿Por qué temprano? ¡Ustedes son los que se levantaron demasiado tarde!" Luo Tian se sentó, con el estómago lleno de ira. Se había quedado despierto toda la noche y tratando de encontrar una manera de evitar que señalaran a su hijo y estar con Jing Rong al mismo tiempo, ¡pero este niño estaba bien! ¡A él no le importa en absoluto!

    "Padre, ¿ha comido? Si no ha comido, pídale a Erbao que haga un poco más". Xi Yanqing supo por la mirada en el rostro de Luo Ji que no debía haberse ido a casa ayer y probablemente no había comido nada en ese momento. En cuanto a su suegro, realmente no podía decirlo.

    "He comido" dijo Luo Tian con una cara severa.

    De hecho, no había comido, pensando que vendría a comer a la casa de su segundo hijo mientras hablaba de los asuntos de su hijo mayor. Era inevitable que se sintiera un poco incómodo hablando, así que era mucho mejor hablar de ello mientras comía. ¡Pero él no quería que su hijo mayor comiera ahora! ¡Así que decidió decir que había comido! ¡No creía qué si decía que había comido, su hijo mayor se atrevería a decir que no había comido!

    "No he comido". Pero Luo Ji ni siquiera pensó en decir: "Erbao, por favor".

    "¡Tú!" Luo Tian tenía una expresión de comer mierda en su rostro, y un repentino "Guuuu ~ ~ ~” sonó desde su órganos, como resentimiento.

    Xi Yanqing: "..."

    LuoFei: "..."

    Luo Ji: "..."

    Luo Tian puso rígido su rostro: "Ayer bebí demasiado vino, mi estómago todavía no se siente bien, Erbao, por favor tráele a padre un tazón de avena".

    No se había quedado dormido desde que se despertó temprano en la mañana, y en realidad tenía bastante hambre.

    Luo Fei ahogó una risa: "Lo sé, padre".

    Por la mañana, cocinaba más ligero, coció congee hervido, huevos de pato salados hervidos, luego hizo un pequeño pastel de papa y mezcló algunos pepinillos encurtidos, que era nutritivo y refrescante.

    Luo Tian comió medio plato de sopa de arroz y luego se olvidó del hecho de que dijo que había comido, y al final del día casi había bebido tres platos grandes de sopa de arroz.

Fue bueno que Luo Fei hubiera hecho más, de lo contrario no habría habido suficiente para comer.

El cachorro de tigre se despertó y, en lugar de llorar, se frotó los ojos y se mordisqueó los pies en la habitación. Después de un rato dio un pequeño "¡wah!" Estaba jugando con su pequeña almohada de tigre.

    Cuando Luo Fei escuchó el ruido, corrió y recogió al pequeño y sintió su pañal. Cuando estuvo seguro de que no había hecho pis, le preparó algo de comer.

    Los adultos desayunaron y el pequeño tigre comió un poco de arroz con leche.

    Luo Fei sostuvo al pequeño tigre y le dio de comer un pequeño bocado de pasta de arroz. El pequeño tigre miró a Luo Tian con ojos grandes y redondos y golpeó la mesa con sus pequeñas manos: "¡Da da da da da da!"

    Era como si estuviera criticando a Luo Tian por asustarlo ayer.

    Luo Tian no podía discutir con un pequeño, así que acarició su manita: "Te levantas temprano en la mañana y estás siendo duro con el abuelo, ¿no?"

    El pequeño tigre se sentó en los brazos de Luo Fei y saltó hacia adelante, sin ningún indicio de honestidad. Su carita blanca estaba cubierta con pasta de arroz, y miró a Luo Tian y luego a Xi Yanqing: "¡Ba-Ba!"

    ¡A Xi Yanqing ahora le gustaba más escuchar estas dos palabras! Se bebió el resto de la papilla en tres o dos tragos y alargó la mano para tomar al pequeño tigre en sus brazos. Le estaba haciendo cosquillas al pequeño tigre, que se reía. Al ver la imagen de ese conjunto le hacía tan feliz que Luo Tian no pudo evitar mirar a Luo Ji.

    Luo Ji era su hijo mayor, y cuando nació, él y su esposa también lo amaban profundamente. En aquel entonces había llevado obstinadamente a su hijo mayor en la espalda para trabajar en los campos, sin importarle si la gente se reía o no. Ahora todos estos años han pasado, y el niño que babeaba en su espalda ahora era un adulto.

    Luo Tian de repente cambió de opinión. Decidió no preguntarle a nadie.

    Era asunto de su hijo mayor, entonces, ¿por qué necesitaba preguntarle a alguien que no fuera la persona en cuestión qué pensaba?

    "¿Tienes algún trabajo que hacer durante el día de hoy?" Luo Tian dijo: "Padre no tiene nada que hacer en este momento, así qué si hay algo que necesites de él, solo házselo saber".

    "Simplemente alimentar a las gallinas y los patos, puedo hacerlo todo". Luo Fei dijo: "Padre, has estado ocupado todo el año, así que tómate un descanso ahora".

"Ayudaré a Jing Rong a limpiar el cobertizo de las ovejas y conseguiré algo de hierba para él". Luo Ji lo dijo como si lo que tuviera que hacer fuera tan normal como beber y comer.

"Dabao, ¿por qué papá no te encontró tan resoluto antes?" Luo Tian dijo: "Si eres tan diligente en ir a la casa de Jing Rong, ¿no tienes miedo de que los extraños digan algo malo?”

    "¿Por qué? No es como si hubiera hecho algo malo". Luo Ji había decidido qué si alguien le preguntaba al respecto en el futuro, se lo diría directamente. No dependía de él decidir lo que pensarían los demás. Además, cuando vendió todo lo que pudo para el tratamiento médico de su esposa, la gente lo llamó estúpido, pero ¿fue realmente estúpido? Él solo sabía lo que estaba pasando.

    "Padre, tengo algunos pensamientos que no sé si decir o no". Xi Yanqing apretó las manitas suaves de su hijo: "Se trata de plantar cultivos y criar ovejas el próximo año".

    "Dime, ¿de qué no podemos hablar en familia?"

    "No, Jing Rong tiene unas setenta ovejas allí y no puede hacerlo solo. Puedes ver que no hay mucho trabajo ahora, así que todos podemos ayudar, pero cuando comience la primavera, el jardín también estará ocupado y eso será demasiado. Así que estoy pensando por qué no dejamos que mi DaGe venga y ayude a Jing Rong con las ovejas, y subcontrataremos todo el trabajo agrícola después de la próxima primavera, y tú y mi madre supervisará el trabajo" dijo Xi Yanqing y miró a Luo Ji, también buscando su opinión.

     "¿Qué sentido tiene repartirlo todo? Es bueno que saques la tuya, porque papá y mamá pueden cuidar la tierra por ti. En cuanto a mi casa, tu madre y yo podemos seguir trabajando. Este año sólo lo repartimos porque no se puede ir a construir una casa, así que no lo haremos el año que viene".

    "Lo sé, tú y mi madre todavía gozan de buena salud. Pero necesitamos más tierra de nuestro lado, ¿no es así? La tierra de Jing Rong y Luo Yong caerá a finales de este año, y para entonces tendremos más de 20 acres de tierra juntos. Para que puedas ayudarnos a nosotros, los más pequeños, y trabajar un poco más".

    "¿Qué trabajo duro? Es obvio que le estás dando un respiro a tu padre. No se te puede culpar por lo que dices". Luo Tian se rio, "Está bien, hablaremos de eso cuando comience la primavera. Somos tantos, ¿por qué no nos ponemos a trabajar?"

    "Yo tampoco tengo ningún problema con eso" dijo Luo Ji con una sonrisa.

    "Entonces lo tomaré como un sí". Xi Yanqing sonrió, "Además, Erbao y yo queremos comprar dos terrenos más, ¿puedes preguntarle al jefe de la aldea por mí? El terreno que compramos es para cultivar bayas. El año pasado, no tuvimos suficiente de esas frutas, así que voy a plantar un poco más este año".

    "Claro, ¿qué hay de malo en eso? Iré y preguntaré por ti hoy".

"Padre. Ahora que hemos hablado de eso, te diré lo que pienso". Luo Ji dijo: "No quiero encubrir el asunto con Jing Rong. No es algo grande, en realidad. Hay muchos hombres y pocas mujeres en el norte, y hay muchos menos hermanos jóvenes que en el sur, por lo que hay no son muchos los que se han unido. No creo que sea algo de lo que avergonzarse.”

 "Ver o no ver a la gente, depende de los ojos que se usen. De todas formas, padre sólo predica lo mismo, no se puede ser poco generoso, no se puede hacer esto de comer e irse. Así que es tu decisión. De todos modos, ya eres mayor".

    "¡Gracias Padre!" Luo Ji no esperaba tal recompensa por no irse esta noche e inmediatamente se llenó de alegría. Era mucho mejor de lo que había imaginado antes. ¡Había pensado que estaría estancado con la familia por un tiempo!

    ¡Si no fuera por el hecho de que su padre todavía estaba aquí, Luo Ji habría querido correr a la casa de Jing Rong para contarle las buenas noticias!

    Jing Rong ya se había despertado, y cuando se despertó y no vio a Luo Ji, se sintió un poco incómodo. Pero cuando pensó que Luo Ji había venido a verlo durante la noche, se sintió cálido y confuso por dentro. Así que se estiró, se levantó, se vistió y salió.

    Era un día soleado, el sol brillaba y no había mucho viento. Jing Rong se paró en la entrada y miró por un momento el humo que salía de las chimeneas de las casas de los aldeanos en la distancia.

    Fue en ese momento que salió Luo Ji. Cuando Luo Ji vio a Jing Rong, sonrió instintivamente: "Buenos días".

    Jing Rong sonrió junto con él, la deslumbrante luz del sol bañaba su rostro, haciéndolo lucir tan hermoso que parecía una ilusión.

    Luo Ji se quedó estupefacto por un momento, luego se acercó y dijo, un poco perdido en sus pensamientos: "Eres realmente bonito".

    No sabía cómo decir nada elegante, pero a veces, cuanto más sencillas eran las palabras, más conmovedoras eran.

    Jing Rong se sonrojó abruptamente: "Qué tontería".

    Luo Ji dijo: "No, ven y come algo. Erbao ha hervido gachas y ha hecho pasteles".

    Jing Rong asintió, pensando que tendría que aprender a hacer algo para comer con Luo Fei, ya que no podía seguir holgazaneando, y rodeó la puerta. Cuando llegó, dijo con una ligera sensación de vergüenza: "No deberías venir de noche cuando te quedas en casa. Si el tío Luo y la tía Luo se enteran, no sabría qué decir. Me pregunto si el tío Luo cavará un hoyo y me enterrará en medio de la noche".

Luo Ji se rio y dijo: "No".

Luo Tian abrió la puerta en ese momento y preguntó, acariciando su barbilla, "Jing Rong, ¿soy tan malo?"

 

NOTA DE TRADUCTORA:

Que hermoso capitulo, se me cayó una lagrimita, estoy muy feliz por ellos :3

Y le queda muy bien esta frase: «Mi padre no me dijo cómo vivir; vivió, y me dejó hacerlo». Clarence B. Kelland.

ANTERIOR     INDICE      SIGUIENTE

Comentarios

  1. Q bonito es lo bonito 💞✨
    Gracias por actualizar ❤️

    ResponderBorrar
  2. Muchas gracias abuelo(LT), sinceramente no creo que sería tan fácil para el aceptarlo, pero se le agradece por eso. ✨💖

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

TE PUEDE INTERESAR...