Destacado
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
C01: La Ciudad Prohibida
El verano había terminado.
En
Suiyang, la capital del reino de la Gran Yan llevaba cuatro días consecutivos
lloviendo en otoño, y los tejados y paredes de las calles y callejones estaban
todos envueltos en niebla y lluvia.
El
magnífico palacio real, situado en el centro de la capital, también está bañado
por una neblina de lluvia, que era como el país de las hadas en la tierra.
Hoy
coincidía con la temporada de Bailu [1], se suponía que el palacio iba a
celebrar un banquete para festejar la cosecha, pero el tiempo era demasiado
húmedo o lúgubre, y el palacio, con sus pesados edificios y crestas de jade
blanco y cubiertos de azulejos, parecía un poco pesado, incluso más deprimente
que la lluvia mohosa.
El
Ejército Imperial armados con una lanza custodiaba las puertas del Palacio
Qinzheng hasta la parte trasera del Palacio Changchun, incluso la puerta del
lado norte por donde entraban y salían los eunucos estaba estrechamente
vigilada.
"General
Ke, es hora de tomar la medicina".
En el
lado oeste del dormitorio del Palacio Changchun, había un pabellón cálido con
tres grandes cuartos, junto al jardín imperial. El emperador solía quedarse en
el pabellón en el frío invierno, pero ahora se había arreglado antes...
En la
habitación del fondo, bajo la cortina dorada y ligera, que era fina como las
alas de una cigarra, había una cama-sofá de dragón nanmu [2] tallada en
marfil. Una gran colcha de seda roja bordada con dragones y fénix estaba casi
tirada a un lado. La persona que estaba en el mueble se cubría con fuerza, casi,
herméticamente.
Una
anciana doncella se situaba a cada lado del sofá. Sostenía una tetera, una
toalla para el sudor y un quemador de incienso. La palangana de carbón de cobre
de un lado estaba iluminada por racimos de fuego, convirtiendo el pabellón en
un lugar cálido. Haciendo honor al nombre del lugar.
La
persona que estaba en la cama se arropó más, pero no respondió. El pabellón
cálido estaba abarrotado de gente que esperaba, pero todos estaban callados, por
miedo hacer algo de ruido y molestar al dueño dentro...
El eunuco
Li, encargado de la sala, tenía cuarenta años y su voz seguía siendo aguda. Su
discurso era como si cantará una canción, y persuadía una vez más al ocupante frente
a la fina cortina.
"
General
Ke, no ha tomado ni una gota de agua desde anoche, aunque su cuerpo aguante,
tiene que cuidar su vientre..."
El eunuco
Li no había terminado de hablar, cuando la persona acostada levantó la colcha y
habló con voz ronca:
"Retírate...
no quiero beber nada"
"Pero
General, esta sopa medicinal nutritiva para el feto se ha cocido a fuego lento
durante toda una noche en la sala de alimentos medicinales del Hospital Taiyuan,
el emperador está preocupado. Debe levantarse y tomarla pronto. Si la medicina
está fría, el sabor es amargo" El eunuco Li levantó las cejas y casi se arrodilló.
"¿No
lo entiendes? He dicho que no beb... cof, cof" La voz en la cama estaba
sin aliento por la emoción y tosió con dificultad.
Al ver
que el general Ke volvía a apretar la colcha y dar la espalda, el eunuco Li se
quedó sin poder hacer nada, desde afuera oyó una nítida voz diciendo: "¡El
emperador está aquí!"
El eunuco
Li se apresuró a dejar la bandeja donde estaba la medicina, se alisó la ropa, y
cuando salió a recibirlo, el gran paraguas de oro se había dispuesto en el
patio, y el emperador, con una túnica de seda dorada de dragón y su corona real,
bajó a paso ligero acompañado de la guardia imperial.
Los
eunucos y las damas de la corte se arrodillaron en el suelo y gritaron juntos:
"¡Bienvenido,
larga vida, larga vida, larga vida a nuestro emperador!"
El eunuco
Li se acercó trotando con pánico y se arrodilló frente a él: "El esclavo
llega demasiado tarde a recibirlo, y merece un millón de muertes".
"¡Li
Deyi! ¿Por qué el pánico?" La voz del emperador era baja y poderosa, con
un sentido de soltura, la cual podía penetrar en el corazón de la gente.
Cuando
el eunuco Li escuchó las palabras, se asustó mucho que agachó la cabeza y
tartamudeó: "Respondiendo al Emperador, es... el general Ke, se negó a
tomar la medicina de nuevo".
"Mmm,
se atreve a resistir mi mandato" El emperador hizo una fría mueca y ondeo
su mano en un gesto. El eunuco Li, que estaba frente a él, se dirigió a la sala
de atrás y se alejó.
"Emperador,
calma..." El eunuco Li pensó que las cosas no iban bien y se apresuró a
seguirle. Si la semilla de dragón en el vientre del general Ke se perdía, por
no hablar de la vida del general, ¡este eunuco sería enterrado con él!
Cuando
se anunció la llegada del Emperador, Ke Weiqing ya se había sentado en el sofá
del dragón. No tenía fuerzas para ir al suelo, así que sólo podía apoyarse en
la almohada bordada y ponerse la túnica azul.
Llevaba
ocho meses de embarazo. Además, últimamente se había contagiado de un resfriado.
Su rostro estaba pálido como el papel y goteaba sudor frío. El mero hecho de
levantarse le hacía jadear. La anciana que estaba al lado le vio y quiso
adelantarse para ayudarle, pero él negó con la cabeza, no permitiendo que le
tocaran.
"Todos
atrás..." Con una mano tirando de la bata, y sin mirar deliberadamente el
alto y abultado abdomen, Ke Weiqing levantó la cabeza, enderezó los hombros y
miró en silencio hacia la puerta donde colgaban las cortinas.
El
fuego de la carbonera se reflejaba en su rostro, que era un rostro fascinante;
una frente llena, una nariz recta; bajo las dos cejas de espada, había un par
de ojos negros con gran aura; sus labios eran ligeramente gruesos, pero las
líneas eran muy suaves; aunque el rostro era delgado y el aspecto demacrado por
la enfermedad, no podía ocultar la postura heroica natural.
La doncella
de la corte que estaba frente a la puerta ya había levantado la cortina, y el
joven emperador, con aire de grandeza, entró en la sala con un sentimiento de
gloria, ¡se sintió de repente que estaba llena de brillo! El aspecto apuesto
del emperador era incluso mejor que el de Ke Weiqing. De hecho, no había un
segundo hombre en el mundo que pudiera ser más guapo que el monarca del reino
de la Gran Yan, Chunyu Huangye.
Su
figura era alta y recta, con el pelo negro recogido por una corona de seda
dorada de emperador y fijado con horquillas de cristal con dibujos de dragones.
El orbe brillante de la corona resaltaba su larga experiencia en el campo de
batalla, y su piel de bronce era especialmente delicada.
Sus
cejas de espada eran como la tinta, finas y largas, volando en diagonal en las
sienes, lo que le daba un aspecto muy heroico; los ojos negros y pálidos,
parecidos a los del mar, bajo las cejas de espada, eran tan insondables como
este, y estaban llenos de sabiduría y arrogancia; los labios curvados, como un
arco, también mostraban la determinación obstinada y engreída de ser un
emperador.
Debido
a la violencia y majestuosidad del Emperador de la Gran Yan, nadie se atrevía a
mirarlo directamente, pero Ke Weiqing no sólo lo observaba con calma, sino que
también se negaba a tomar la medicina de fertilidad que le había dado.
"¿Estás
tomando represalias contra mí? ¡¿Utilizas a mi hijo para amenazarme?!" Las
cejas levantadas de Chunyu Huangye se apretaron, y dos luces frías y
penetrantes se mostraron de sus profundos ojos.
Esta
medicina anti-aborto fue un tributo especial del Reino Nanlie. Se trataba
principalmente de hierbas, que tenían un efecto milagroso para calmar al feto.
El Hospital Taiyuan había añadido escutelaria, ginseng, angélica, etc., que eran
todos materiales medicinales preciosos.
La
concubina Lan del Palacio Jinyan también estaba embarazada. Ayer había ido al Hospital
Taiyuan para pelear la medicina. Huangye, apurado por la noticia, la despidió
sin miramientos y decretó que se dieran todas las hierbas restantes a Ke
Weiqing solamente.
Ke
Weiqing no lo apreció en absoluto, y al ver su rostro pálido y su frente
sudorosa, supo que estaba mal de salud, ¡pero aun así insistía en no tomar la
medicina!
"El
ministro pecador no se atreve... esto también es la carne y la sangre del
ministro pecador" Ke Weiqing resistió el impulso de toser, y contestó
ligeramente con dificultad.
"¡Sabes
que eres culpable, y también sabes quién es tu maestro!" Chunyu Huangye
caminó furiosamente hacia el frente del mueble, le agarró de los hombros y le
miró directamente a los ojos, " Entonces no me desobedezcas
una y otra vez, ¡o haré que te metan en la cárcel con esos rebeldes para
esperar su ejecución!"
"Emperador,
me prometió que no destruiría a mi pueblo..." La voz de Ke Weiqing se volvió
ansiosa y dijo: "El culpable soy yo, el que te traicionó... ¡Fui yo
también! ¡no tiene nada que ver con ellos!"
"¡Ke
Weiqing! ¿Cómo te atreves a desafiarme?" Chunyu Huangye le apretó la cara,
sólo para darse cuenta de que estaba muy caliente. Tocando su frente, también
la sintió caliente, no era de extrañar que su complexión fuera tan horrible.
"¡Li
Deyi!" Chunyu Huangye gritó con rabia: "¡Trae la medicina!"
"¡Sí,
sí, Emperador!" El eunuco Li estaba tan asustado que movió la cabeza en el
momento, así que se apresuró a traer la bandeja.
Chunyu
Huangye sujetó firmemente la barbilla de Ke Weiqing con una mano, y con la otra
sostuvo el tazón de oro con medicina tibia, y lo vertió en su boca.
"¡Glu...glu..!"
El zumo medicinal negro, con color a tinta y con un penetrante olor amargo,
bloqueó de repente la garganta de Ke Weiqing. Se sintió tan incómodo que tragó
y se sofocó fuertemente. El sentimiento mezclado con náuseas se precipitó
repentinamente a su pecho. Quiso vomitar, pero Huangye no se lo permitió. Con
sus cinco dedos apretados con fuerza, no podía ni siquiera cerrar la boca.
"¡Cof,
Cof!" No le dejaron ir hasta que no quedó ninguna gota en el fondo del tazón.
Ke Weiqing ya tenía las mejillas hinchadas y marcas de dedos rojos en la barbilla.
"Wenpo
[3], ¿cómo es su movimiento fetal en los últimos dos días?" Chunyu Huangye
dejó caer el tazón dorado de la medicina y preguntó a la vieja doncella de
palacio que ya se había arrodillado y temblaba.
A
diferencia de las doncellas ordinarias de la corte, ellas sólo se ocupaban
personalmente de las concubinas imperiales embarazadas de fetos de dragón (del
emperador). Eran ancianas y estaban cualificadas. La mayoría de ellas llevaban
toda la vida haciendo esto, por lo que tenían mucha experiencia en el cuidado
de mujeres embarazadas.
Según
el sentido común, la partera sólo aparecía ante la cama cuando la madre estaba
en labor, pero esta vez la situación era especial. La embarazada era un hombre
y su primer hijo. Teniendo en cuenta los riesgos desconocidos, el hospital
envió a la partera a esperar hasta que el General Ke estuviera en labor de
parto.
El
General Ke era un miembro extremadamente raro del Clan Wuque (cuervos brujos).
La leyenda decía que en la época en que Pangu abrió el mundo, el Clan Wuque
descendió al mundo como los descendientes del ave fénix.
Vivían
en los bosques de la región y llevaban una vida de autosuficiencia y
aislamiento. No fue hasta los últimos 100 años que la aparición del Clan Wuque
se expuso gradualmente al mundo debido a las continuas guerras de los Once
Reinos y la frenética expansión del territorio.
La
gente estuvo asombrada por su belleza y sabiduría. Lo más curioso era el hecho
de que los hombres también podían concebir y tener hijos. Trataron a los
hombres y mujeres del Clan Wuque como animales raros y exóticos.
Sin
embargo, ¡el Clan Wuque fue descubierto tan rápido como se extinguió! Las
aldeas desaparecieron una a una, en dos o tres años, el Clan Wuque ya no
existía en las antiguas zonas de la montaña Yangjiao y del río Zhuque.
Algunos
decían que esto se debió a que no pudieron adaptarse al ajetreo del mundo;
otros decían que fue su regreso al trono celestial y se convirtieron en
inmortales...
Sólo
un número muy reducido de supervivientes del Clan Wuque conocía la verdad de su
desaparición. Según el cálculo de los días registrado en los libros de historia
nacional, cuando la última tribu Wuque fue destruida, Ke Weiqing tenía
alrededor de dos años, por lo que no podía recordar mucho.
Así
que no fue hasta que estuvo embarazado que Ke Weiqing se enteró de los orígenes
de su peculiar línea de sangre y de la desagradable historia familiar de
derramamiento de sangre. ¡Sólo que él sabía que era demasiado tarde, demasiado
tarde, ya era demasiado tarde...!
El
sabor amargo de la medicina todavía rebosaba en su boca, y su cabeza estaba muy
mareada. Ke Weiqing se resistió antes de escupirlo. Miró a la mujer en el suelo
suplicante, con una expresión muy nerviosa, esperando que no dijera palabras
innecesarias.
"Respondiendo
al Emperador, este, este movimiento fetal... ¡Maldita sea la vieja esclava! El
general prohíbe a la vieja esclava que lo toque, y no le puedo comprobar..."
Cuando
el emperador hizo tales preguntas, la partera sintió verdadero pánico, y temblaba
tanto que los dientes superiores e inferiores hacían un sonido de "clac,
clac", ¡nadie se atrevería a engañar al Emperador!
De
repente se hizo el silencio en la sala, que era tan aterrador como si el viento
y la lluvia se acercaran, incluso el calor que irradiaba la pila de carbón era
abrumador.
"¡Así
que eso es! ¿Crees que, si mueres, podrás defender a los traidores de la prisión?"
dijo Chunyu Huangye, su expresión era gélida, pero su voz en su ira era un poco
más baja de lo habitual, y fue tan directo que apuñaló con escalofrió a Ke
Weiqing.
"Emperador..."
siendo mirado con ese tipo de odio, el rostro de Ke Weiqing se volvió más feo,
trató de hablar, pero su pecho se revolvió como una sartén, una fuerte oleada
de ácido en su estómago le subió por el esófago haciéndole incapaz de decir
nada.
"¡Ke
Weiqing! ¡Te advierto que no te ilusiones! ¡Si no puedes proteger a mi hijo, te
arrastraré al campo de ejecución y te dejaré ver con tus propios ojos cómo tus
cómplices están siendo asesinados por mil cortes y ejecutados por
tortura!" gruñó Chunyu Huangye en tono bajo. Estaba siendo serio, sus
puños crujían bajo sus mangas. Si no hubiera estado preocupado por el bebé,
habría sacado a Ke Weiqing de la cama y lo habría golpeado.
"¡Emperador!
No... estaba equivocado... es mi culpa... ¡cof, cof!" Ke Weiqing se
esforzó por levantarse para disculparse, pero escupió una gran bocanada de agua
ácida y turbia, y se acostó con un sudor frío. Jadeando en el borde de la cama,
la partera se acercó rápidamente y le dio unas palmaditas en la espalda, para ayudarle
a pasar ese acceso.
Sin
embargo, la partera se sorprendió cuando tocó su cuerpo, tan caliente... Temía
que hubiera tenido fiebre durante un tiempo, y el sudor empapaba su ropa. ¡No
se extrañaba que el emperador estuviera tan enfadado!
"¡Vengan
aquí! ¡¿Están todos los eunucos en esta habitación muertos?!" gritó
furioso Chunyu Huangye: "Sujétenlo por mí. Revísalo por dentro y por
fuera. A partir de ahora, si no te deja en absoluto, aunque lo ates con una
cuerda, ¡tienes que revisarlo!"
"¡Esclavos!"
De repente, siete u ocho eunucos se apresuraron a la cama del dragón, pusieron
sus manos sobre las manos de Kei Weiqing, agarraron sus pies, e incluso el eunuco
Li se unió. Abrazaron firmemente los hombros de Ke Weiqing y lo empujaron hacia
el sofá.
"No,
no me toquen..." Ke Weiqing luchó débilmente.
En el
pasado, era, después de todo, un hombre y una mujer que no estaban relacionados
entre sí, debían estar a una distancia prudente. Por eso, cuando la partera
examinó al general Ke, lo hizo a través de sus ropas profanas, y con la actitud
decidida de Ke Weiqing, nadie lo había visto aún con sus propios ojos con una
gran barriga.
En
este momento, el emperador daba órdenes, ¿quién podía controlar tanto? Las dos
mujeres doncellas entraron juntas en la batalla, arrancándole las túnicas, los
trajes y las ropas. Incluso la seda y los pantalones cayeron por debajo de las
rodillas, esa piel blanca, el cuerpo sudoroso, y ese vientre redondo
indeciblemente grande, todo expuesto delante de todos.
Comparado
con su gran barriga, su cuerpo parecía más delgado. Obviamente era un cuerpo
tan hermoso, pero no había músculos en su pecho, y las costillas se podían ver
vagamente.
La
piel blanquecina original se había vuelto pálida y débil después de siete meses
sin exponerse al sol.
Pero
tal vez fuera la fiebre, las puntas de sus pequeños pechos ardían en rojo, e
incluso las areolas eran de un delicado rojo rosado, que destacaba sobre el
blanco y seco pecho.
Las
piernas, firmemente sujetas por los eunucos, eran largas y fuertes, pero igual
de delgadas, y el miembro entre ellas, oculto por el pelo negro y frondoso, era
de una tonalidad pura y elegante; pero tenía una barriga tan grande, que
resultaba extraño se mirará por donde se mirará.
Algunos
eunucos no podían evitar babear en secreto; otros no dejaban de mirarlo; y
otros no dejaban de mirar hacia arriba y hacia abajo. Aquellos ojos desdichados
eran como si miraran algo extraño, no a un General de Hussares que había ganado
repetidas batallas. La cara de Ke Weiqing estaba tan blanca como el papel,
mirando al emperador con incredulidad.
"¿Por
qué no lo haces todavía?" Instó el emperador con disgusto, con las manos
cruzadas sobre el pecho, de pie en el lado del sofá del dragón.
"Obedeciendo
al Emperador". La partera hizo una reverencia al emperador, y luego subió
humildemente al sofá del dragón y se arrodilló junto a la cintura de Ke
Weiqing. Otra mujer sostuvo una toalla de sudor y aceite de sésamo, y esperó a
un lado.
Ambas
manos estaban cubiertas de aceite de sésamo, grasientas y brillosas. Cerró un
medio puño con ambas manos, y sus dos dedos se curvaron como un puño, empujó y
presionó el vientre de Ke Weiqing. La acción era casi como tratar de presionar
su redondeado abdomen.
Ke
Weiqing sabía que ella estaba sondeando la posición del feto, pero cada sensación
tocaba los nervios de todo su cuerpo. Era muy doloroso, e incluso el corazón le
provocaba un fuerte espamo. Cerró los ojos con fuerza, apartó la cabeza, y sus
labios también se mordieron con fuerza, negándose a gritar de dolor.
Y la
partera siguió sin tomarle en cuenta, diciendo:
"Es
tan grande a los ocho meses, debe ser un príncipe... Bueno, es muy enérgico, me
da patadas en la mano... Parece que está de menos de diez meses, debería nacer
el mes que viene, si no la cabeza del bebé será demasiado grande y será difícil
el parto".
La
mujer retiró su mano y le dijo al eunuco que separara las piernas de Ke Weiqing
para que inspeccionara sus partes íntimas. A continuación, les pidió que le
empujaran a una posición lateral, y sus manos callosas le tocaron la cintura, y
cuando presionó sobre ella, dijo: "La cintura está muy hinchada, me temo
que el hígado y los riñones no están bien.”
"Llama
al médico imperial". Cuando Chunyu Huangye escuchó a la mujer decir esto,
ordenó a la criada que buscara al médico imperial.
La
inspección casi terminaba, tiró del brocado y cubrió el cuerpo de Ke Weiqing,
se levantó de la cama con cautela y le dijo al emperador: "Todo está bien
para el feto, por favor esté tranquilo, Emperador".
"Muy
bien, retírate y recibe la recompensa". Chunyu Huangye mostró una
expresión de satisfacción, agitando sus mangas para hacerle retroceder.
El eunuco
Li y los otros eunucos no escucharon la orden del emperador, así que siguieron sin
dejar ir al general Ke, y tuvieron que presionarle todo el tiempo. En ese
momento, se acercó la doncella de la corte vestida de verde, sosteniendo con
ambas manos una palangana de plata, que estaba llena de agua caliente; una doncella
sostenía una caja de laca que contenía varios pañuelos de toalla. Todos los
pañuelos estaban ahumados con sándalo blanco y desprendían una tenue fragancia.
Los
dos eran específicamente para que el General Ke se lavara el cuerpo. En ese
momento, el aceite de sésamo de las manos de la partera estaba sobre el cuerpo
del general, debía ser muy incómodo.
Las
sirvientas de palacio acababan de secar la toalla caliente cuando Ke Weiqing
vomitó de repente, las sirvientas de palacio se sorprendieron, Li Deyi y los
eunucos se apresuraron a soltar sus manos y se apresuraron a traer una
palangana de lata y un enjuague bucal, pero el emperador fue más rápido, se
levantó la manga de seda y limpió suavemente la suciedad de la boca de Ke
Weiqing.
"Huang..."
La respiración seguía siendo alterada, los ojos oscuros de Ke Weiqing miraron
fijamente el rostro del emperador que tenía cerca, era la primera vez que el
emperador le trataba con tanta ternura en mucho tiempo. Ke Weiqing tenía mil
palabras para decir al instante. Pero... ¿por qué todavía no podía ver al Chunyu
Huangye que una vez le resultó tan familiar?
"Weiqing"
Chunyu Huangye frotó suavemente su mejilla con sus dedos, y dijo en un tono
suave y tranquilizador: "Quiero que des a luz a mi hijo con seguridad...
nuestro hijo, ¿Lo entiendes?"
Aunque
las palabras eran suaves, la orden no podía ser rechazada. Ke Weiqing se mordió
el labio. Los fríos ojos del emperador picaron profundamente su corazón, y
finalmente murmuró:
"El
ministro pecador... cumplirá la orden".
"Está
bien si lo entiendes, descansa bien, te veré en unos días". Entonces el
emperador le soltó la mano, le arropó con la colcha, se levantó y se alejó del
sofá dragón.
Cuando
el emperador se disponía a salir, se topó con el médico imperial Liu (Beidou),
que había venido a tomarle el pulso, y le hizo unas cuantas advertencias más
serias, luego salió del pabellón cálido en medio del claro anuncio del eunuco:
"¡El emperador está saliendo del Palacio Changchun!"
Huangye
ya se había marchado, pero el sonoro "¡Larga Vida!" parecía perdurar
en sus oídos, estremeciéndose en el fondo de mi corazón.
Fuera
de la ventana se acercaba el crepúsculo, la lluvia otoñal caía continuamente, un
dolor incesante, Ke Weiqing a través de la cortina gris de lluvia, fue como si
se viera a sí mismo cuando era joven, oliendo la fragancia perdida de libros,
tinta y hierbas...
El
doctor y las doncellas parecieron desaparecer, y la niebla de las lágrimas se
levantó, la pena que no estaba clara y profundamente arraigada en su corazón,
seguía viniendo a su mente....
NOTA
DE AUTOR:
Esta
es una versión modificada del palacio. Los principales cambios son la adición
de la trama y la supresión de algunas frases serán bloqueadas.
"Qingqing
Gong Wei" (Amor en el Palacio) ha sido publicado en chino tradicional y
tailandés.
La
segunda parte "Nichen" (Ministro Rebelde) se ha publicado en versión
comercial tradicional, tailandesa y simplificada.
La
tercera parte de "Feng Zhi Heqing" (Matrimonio Arreglado) está siendo
serializada en Jinjiang, bienvenidos a verla...
La
trama de esta novela tiene una parte sádica, pero tiene Final Feliz. Si sólo te
gusta novelas de mascotas dulces, puedes ver "Ministro Rebelde" y
"Dios, por favor, sé amable conmigo". (sus otras novelas)
Gracias.
GLOSARIO:
1.-
Temporada Bailu: cuando el frío es cada vez más intenso, el rocío se condensa y
se vuelve blanco, y la diferencia de temperatura entre el día y la noche se
vuelve cada vez más pronunciada a medida que se pone el sol y crece el yin. El
día 20 del séptimo mes del calendario lunar, es el "Bailu" de los
veinticuatro términos solares. Cada año, cuando el sol alcanza los 165 grados
de longitud amarilla, el término solar de Bailu llega según lo programado. El
otoño es el tercer término solar a principios de otoño.
2.- cama-sofá de dragón nanmu
3.-
Wen Po (稳婆) es
una persona que solía atender partos en la antigüedad. Se las conoce como
"doncellas ocultas", "doncellas de parto",
"parteras", "comadronas" y "solteronas", según la
época histórica, la región y la cultura étnica del norte y del sur. También se
las conoce como "viejas doncellas" y "solteronas", y forman
parte de las "tres tías y seis doncellas" del río Jianghu. El
dialecto local de Yong'an hace que los niños le llamen "hermanas",
por lo que se les llama "madres de las hermanas" o "esposas de
las hermanas"
NOTA DE TRADUCTORA:
Wow, creo que voy a sufrir con esta novela xD ¿EN DONDE ME HE METIDO A TRADUCIR? Shit...
INDICE SIGUIENTE
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Comentarios
TE PUEDE INTERESAR...
REENCARNACIÓN DEL PODEROSO CORTESANO (RPC)
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps
Graciass
ResponderBorrarGracias ❤️
ResponderBorrarVengo de la secuela
ResponderBorrar